"الإطار القانوني الذي ينطبق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the legal framework applicable
        
    International humanitarian law, and in particular the Fourth Geneva Convention, constitutes the legal framework applicable to a situation of occupation. UN إذ أن القانون الإنساني الدولي، ولا سيما اتفاقية جنيف الرابعة، يشكل الإطار القانوني الذي ينطبق على حالة الاحتلال.
    It also sets out the legal framework applicable to combating piracy and armed robbery at sea. UN وتحدد الاتفاقية أيضا الإطار القانوني الذي ينطبق على مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر.
    13. Targeted killings. Over the course of this next year, the Special Rapporteur will examine the legal framework applicable to the practice of " targeted killings " . UN 13 - أعمال القتل الموجهة - سيبحث المقرر الخاص على مدى السنة المقبلة الإطار القانوني الذي ينطبق على ممارسة " أعمال القتل الموجهة " .
    Recalling that international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, sets out the legal framework applicable to activities in the ocean, UN وإذ يشير إلى أن القانون الدولي، مجسدا في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، يحدد الإطار القانوني الذي ينطبق على الأنشطة في المحيطات،
    Recalling that international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, sets out the legal framework applicable to activities in the ocean, UN وإذ يشير إلى أن القانون الدولي، مجسدا في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، يحدد الإطار القانوني الذي ينطبق على الأنشطة في المحيطات،
    Affirming that international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, in particular its articles 100, 101 and 105, sets out the legal framework applicable to countering piracy and armed robbery at sea, as well as other ocean activities, UN وإذ يؤكد أن القانون الدولي، على النحو الذي تجسده اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، ولا سيما المواد 100 و 101 و 105 منها، يحدد الإطار القانوني الذي ينطبق على مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر، وعلى سائر الأنشطة البحرية،
    Affirming that international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, in particular its articles 100, 101 and 105, sets out the legal framework applicable to countering piracy and armed robbery at sea, as well as other ocean activities, UN وإذ يؤكد أن القانون الدولي، على النحو الذي تجسده اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، ولا سيما المواد 100 و 101 و 105 منها، يحدد الإطار القانوني الذي ينطبق على مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر، وعلى سائر الأنشطة البحرية،
    Affirming that international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, in particular its articles 100, 101 and 105, sets out the legal framework applicable to countering piracy and armed robbery at sea, as well as other ocean activities, UN وإذ يؤكد أن القانون الدولي، على النحو الذي تجسده اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، ولا سيما المواد 100 و 101 و 105 منها، يحدد الإطار القانوني الذي ينطبق على مكافحة أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر، وعلى سائر الأنشطة البحرية،
    Affirming that international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, in particular its articles 100, 101 and 105, sets out the legal framework applicable to countering piracy and armed robbery at sea, as well as other ocean activities, UN وإذ يؤكد أن القانون الدولي، على النحو الذي تجسده اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، ولا سيما المواد 100 و 101 و 105 منها، يحدد الإطار القانوني الذي ينطبق على مكافحة أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر، وعلى سائر الأنشطة البحرية،
    Further reaffirming that international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, sets out the legal framework applicable to combating piracy and armed robbery at sea, as well as other ocean activities, UN وإذ يعيد كذلك تأكيد أن القانون الدولي، على النحو الذي تجسده اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982()، يحدد الإطار القانوني الذي ينطبق على مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر وعلى الأنشطة البحرية الأخرى،
    in particular articles 100, 101 and 105 thereof, sets out the legal framework applicable to combating piracy and armed robbery at sea, as well as other ocean activities, UN )، وبخاصة المواد 100 و 101 و 105 منها، يحدد الإطار القانوني الذي ينطبق على مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر والأنشطة البحرية الأخرى،
    Further reaffirming that international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, sets out the legal framework applicable to combating piracy and armed robbery at sea, as well as other ocean activities, UN وإذ يعيد كذلك تأكيد أن القانون الدولي، على النحو الذي تجسده اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982()، يحدد الإطار القانوني الذي ينطبق على مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر وجميع الأنشطة البحرية الأخرى،
    Affirming that international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, in particular articles 100, 101 and 105 thereof, sets out the legal framework applicable to countering piracy and armed robbery at sea, as well as other ocean activities, UN وإذ يؤكد أن القانون الدولي، على النحو الذي تجسده اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982()، وبخاصة المواد 100 و 101 و 105 من الاتفاقية، يحدد الإطار القانوني الذي ينطبق على مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر وعلى الأنشطة البحرية الأخرى،
    Affirming also that international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, in particular articles 100, 101 and 105 thereof, sets out the legal framework applicable to countering piracy and armed robbery at sea, as well as other ocean activities, UN وإذ يؤكد أيضا أن القانون الدولي، على النحو الذي تجسده اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982()، وبخاصة المواد 100 و 101 و 105 من الاتفاقية، يحدد الإطار القانوني الذي ينطبق على مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر وعلى الأنشطة البحرية الأخرى،
    Further reaffirming that international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 ( " The Convention " ), sets out the legal framework applicable to combating piracy and armed robbery at sea, as well as other ocean activities, UN وإذ يؤكد من جديد كذلك أن القانون الدولي، على النحو الذي تجسده اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 ( " الاتفاقية " )، يحدد الإطار القانوني الذي ينطبق على مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر، وعلى الأنشطة البحرية الأخرى،
    in particular articles 100, 101 and 105 thereof, sets out the legal framework applicable to combating piracy and armed robbery at sea, as well as other ocean activities. UN )، وبخاصة المواد 100 و 101 و 105 منها، يحدد الإطار القانوني الذي ينطبق على مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر والأنشطة البحرية الأخرى.
    Further reaffirming that international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 ( " The Convention " ), sets out the legal framework applicable to combating piracy and armed robbery at sea, as well as other ocean activities, UN وإذ يؤكد من جديد كذلك أن القانون الدولي، على النحو الذي تجسده اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 ( " الاتفاقية " )، يحدد الإطار القانوني الذي ينطبق على مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر، وعلى الأنشطة البحرية الأخرى،
    Further reaffirming that international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 ( " The Convention " ), sets out the legal framework applicable to combating piracy and armed robbery at sea, as well as other ocean activities, UN وإذ يؤكد من جديد كذلك أن القانون الدولي، على النحو الذي تجسده اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 ( " الاتفاقية " )، يحدد الإطار القانوني الذي ينطبق على مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر، وعلى الأنشطة البحرية الأخرى،
    Reaffirming that international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 ( " the Convention " ), in particular articles 100, 101 and 105 thereof, sets out the legal framework applicable to combating piracy and armed robbery at sea, as well as other ocean activities, UN وإذ يعيد تأكيد أن القانون الدولي، على النحو الذي تجسده اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 ( " الاتفاقية " )()، وبخاصة المواد 100 و 101 و 105 منها، يحدد الإطار القانوني الذي ينطبق على مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر، وغير ذلك من الأنشطة البحرية،
    Further reaffirming that international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 ( " The Convention " ), sets out the legal framework applicable to combating piracy and armed robbery at sea, as well as other ocean activities, UN وإذ يؤكد من جديد كذلك أن القانون الدولي، على النحو الذي تجسده اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 ( " الاتفاقية " )، يحدد الإطار القانوني الذي ينطبق على مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر، وعلى الأنشطة البحرية الأخرى،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus