"الإطار المتكامل للموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the integrated resources framework
        
    • the IRF
        
    • the integrated resource framework
        
    the integrated resources framework estimates the resource requirements for the Framework period. UN أما الإطار المتكامل للموارد فيضع تقديرا للموارد المطلوبة طوال فترة الإطار.
    33. the integrated resources framework (IRF) links activities, results and financial allocations. UN 33 - يربط الإطار المتكامل للموارد بين الأنشطة والنتائج والاعتمادات المالية.
    the integrated resources framework includes an estimate of the resource requirements for the multi-year funding framework period. UN أما الإطار المتكامل للموارد فيضع تقديرا للموارد المطلوبة طوال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Section V presents the integrated resources framework. UN ويعرض الفرع الخامس الإطار المتكامل للموارد.
    For 2001 and 2002, all reporting units were asked to chronicle estimated programme expenditures assigned to their intended outcomes, thus allowing for a greater degree of accuracy than was possible for 2000, when the IRF was based on estimates of expenditure by SRF sub-goal. UN وقد طُلب إلى جميع الوحدات المقدمة للتقارير، بالنسبة لسنتي 2000 و 2001، أن تسجل تقديرات نفقاتها البرنامجية المخصصة لتحقيق النتائج المستهدفة، مما يسمح بالتالي بتحقيق درجة أكبر من الدقة مما كان ممكنا عام 2000 عندما كان الإطار المتكامل للموارد يستند إلى تقديرات الإنفاق بحسب الهدف الفرعي لإطار النتائج الاستراتيجية.
    BOM, with its responsibility for overall UNDP resource planning, covering both programme and the biennial support budget, will therefore be responsible for the integrated resource framework (IRF) in terms of development, monitoring and reporting. UN ولذلك، فإن مكتب الإدارة، فسيتولى، ضمن مسؤوليته عن تخطيط الموارد العامة للبرنامج الإنمائي، والتي تغطي ميزانية الدعم البرنامجية ولفترة السنتين، المسؤولية عن الإطار المتكامل للموارد من حيث وضعه ورصده والإبلاغ عنه.
    the integrated resources framework estimates the resources required for UNFPA to achieve results. UN ويقدر الإطار المتكامل للموارد ما يحتاجه صندوق الأمم المتحدة للسكان من موارد لتحقيق النتائج.
    Section V presents the integrated resources framework. UN أما الفرع الخامس فيعرض الإطار المتكامل للموارد.
    the integrated resources framework estimates the resource requirements for the Framework period. UN أما الإطار المتكامل للموارد فيضع تقديرا للموارد المطلوبة طوال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    The linked managing-for-results framework focuses on five key areas: leadership, results-based programming, human resources, knowledge sharing and accountability. the integrated resources framework delineates the resources mobilized and spent during the period to achieve the results. UN ويركز إطار الإدارة القائمة على النتائج على خمسة مجالات رئيسية: القيادة، والبرمجة القائمة على النتائج، والموارد البشرية، وتبادل المعارف، والمساءلة، ويحدد الإطار المتكامل للموارد تلك الموارد المعبأة والمنفقة خلال فترة تحقيق النتائج.
    This is important for the transparency of the dialogue on funding, in the spirit of the agreement with the Executive Board that the integrated resources framework constitutes an integral part of the MYFF. UN وهذا الأمر مهم بالنسبة لشفافية الحوار بشأن التمويل، عملا بروح الاتفاق مع المجلس التنفيذي والقاضي بأن يشكل الإطار المتكامل للموارد جزءا لا يتجزأ من الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    The delegation observed that that could also be reinforced by presenting sufficient information on how the figures in the integrated resources framework were derived. UN ولاحظ الوفد أنه يمكن تقوية هذه الرابطة أيضا عن طريق تقديم معلومات كافية عن الأسلوب المتبع للتوصل بها إلى الأرقام الواردة في الإطار المتكامل للموارد.
    This will enable UNCDF to prepare the integrated resources framework in time for review and resource allocation by the Board in the year 2000. UN وسيتيح ذلك للصندوق أن يعد الإطار المتكامل للموارد في الوقت المناسب كي يقوم المجلس التنفيذي باستعراضه وتخصيص الموارد على أساسه في عام ٠٠٠٢.
    V. Integrated resources framework 2000-2002 116. the integrated resources framework (IRF) presents an overview of the use of UNDP resources for the three-year period 2000-2002. UN 116 - يتيح الإطار المتكامل للموارد عرضا عاما لاستخدام موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة الثلاث سنوات 2000-2002.
    The BSB underpins the second MYFF, reflects its priorities, and fully aligns resource requirements with the integrated resources framework. UN وتشكل ميزانية الدعم لفترة السنتين ركيزة الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني، وتعكس أولويات الإطار وتكفل تماشي الاحتياجات من الموارد تماشيا تاما مع الإطار المتكامل للموارد.
    the integrated resources framework of the strategic plan, as approved by the Board in its decision 2007/32, requires further support of member States if the prescribed targets are to be achieved in future years. UN ويتطلب تنفيذ الإطار المتكامل للموارد الذي حددته الخطة الاستراتيجية، ووافق عليه المجلس في قراره 2007/32، أن توفر الدول الأعضاء مزيدا من الدعم، بما يتيح تحقيق الأهداف المحددة خلال السنوات المقبلة.
    20. UNFPA has found the integrated resources framework a valuable tool to plan and monitor its use of resources over the life of the MYFF. UN 20 -وخلُص الصندوق إلى أن الإطار المتكامل للموارد يعد أداة قيمة للتخطيط لاستخدام الموارد ولرصد استخدامها طوال مدة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    VII. the integrated resources framework 2004-2007 87. the integrated resources framework (IRF) brings together all donor and local funding sources covering programme, programme support, management and administration, and support to operational activities of the United Nations. UN 87 - يجمع الإطار المتكامل للموارد جميع مصادر التمويل المقدمة محليا أو من المانحين التي تغطي تكاليف البرنامج الإنمائي، والدعم البرنامجي، والإدارة والتنظيم، ودعم الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
    V. IMPLEMENTING the integrated resources framework 19 UN خامسا - تنفيذ الإطار المتكامل للموارد
    V. IMPLEMENTING the integrated resources framework 29 UN خامسا - تنفيذ الإطار المتكامل للموارد
    Thus, total income projections underlying the integrated resource framework for the period 2000-2003 amount to $9.4 billion, comprising $5.6 billion in donor resources, of which $3.0 billion is projected for voluntary contributions to regular core resources; $2.6 billion in third-party co-financing and $3.8 billion in programme-country cost-sharing. UN وهكذا يصل إجمالي اسقاطات الإيراد التي يستند إليها الإطار المتكامل للموارد للسنوات 2002-2003 إلى 9.4 بلايين دولار، تشمل 5.6 بلايين دولار عبارة عن موارد من المانحين، منها 3 بلايين دولار أسقطت للتبرعات المقدمة للموارد الأساسية العادية و 2.6 من بلايين الدولارات عبارة عن تمويل مشترك مقدم من أطراف ثالثة و 3.8 بلايين دولار عبارة عن تقاسم تكاليف البرامج القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus