"الإطلاع على" - Traduction Arabe en Anglais

    • considered the
        
    • found on
        
    • see the
        
    • refer to
        
    • familiarization with the
        
    • access to
        
    • be found
        
    • viewed at
        
    • note of the
        
    • accessed
        
    • taken cognizance of the
        
    • found in
        
    • familiarize himself with the
        
    Having considered the Report of the Secretary-General on this matter; UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام حول هذا الموضوع،
    Having considered the report of the Secretary General on the Islamic Office for the Boycott of Israel, UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل،
    The underlying agreements may also be found on these websites. UN ويمكن الإطلاع على الاتفاقات المستند إليها في هذين الموقعين.
    For distribution of the texts of statements to the press, please see the information contained below. UN وفيما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الإطلاع على المعلومات الواردة أدناه.
    Please refer to the comments in paragraph 60 of the present note. UN ويرجى الإطلاع على التعليقات الواردة في الفقرة 60 من هذه المذكرة.
    Despite the author's numerous oral motions either to assign a new lawyer to him or to adjourn the familiarization with the case file, the investigator in charge continued to formally present him with the case file in the absence of a lawyer. UN ورغم الطلبات الشفوية العديدة التي قدمها صاحب البلاغ لتعيين محام جديد عنه أو تأجيل إجراء الإطلاع على ملف القضية()، فإن المحقق المكلف بقضيته واصل إطلاعه رسمياً على ملف القضية في غياب محاميه.
    It also provides access to voting records and to citations to speeches. UN وهي تتيح أيضا الإطلاع على تسجيلات التصويت وعلى مقتبسات من الخطب.
    Having considered the report of the Secretary General on the matter, UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة:
    Having considered the report of the Secretary General on the subject; UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن:
    Having considered the Resolutions of the Twenty-eighth Session of the Islamic Commission for Economic, Cultural and Social Affairs. UN وبعد الإطلاع على توصيات الدورة التاسعة والعشرين للجنة الإسلامية للشؤون الاقتصادية والثقافية والاجتماعية،
    Having considered the report of the Secretary General on this subject; UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن،
    Having considered the resolutions of the Ministerial-level Council and the report of the Secretary-General, UN بعد الإطلاع على قرارات مجلس الجامعة على المستوى الوزاري وتقرير الأمين العام،
    Having considered the report of the Secretary General on the matter, UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة:
    The list of participants can be found on the secretariat web site. UN ويمكن الإطلاع على قائمة المشاركين بموقع الأمانة على شبكة الإنترنت.
    These working papers can be found on the secretariat web site. UN ويمكن الإطلاع على ورقات العمل هذه بموقع الأمانة على شبكة الإنترنت.
    Both these outcomes and the views received can be found on the secretariat web site. UN ويمكن الإطلاع على هذه النتائج والآراء في موقع الأمانة على شبكة الإنترنت.
    For distribution of the texts of statements to the press, please see the information contained below. UN وفيما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الإطلاع على المعلومات الواردة أدناه.
    Please see the annex to this report for the text of these provisions. UN ويمكن الإطلاع على نص هذه الأحكام في مرفق هذا التقرير.
    Please refer to comments stated in paragraphs 16 and 17 above. UN ويرجى الإطلاع على التعليقات الواردة في الفقرتين 16 و 17 أعلاه.
    Despite the author's numerous oral motions either to assign a new lawyer to him or to adjourn the familiarization with the case file, the investigator in charge continued to formally present him with the case file in the absence of a lawyer. UN ورغم الطلبات الشفوية العديدة التي قدمها صاحب البلاغ لتعيين محام جديد عنه أو تأجيل إجراء الإطلاع على ملف القضية()، فإن المحقق المكلف بقضيته واصل إطلاعه رسمياً على ملف القضية في غياب محاميه.
    By law, he has access to his case files. Open Subtitles بمساعدة القانون تمكن من الإطلاع على ملف قضيته
    Recommendations made during the dialogue can be found in section II below. UN ويمكن الإطلاع على التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع ثانياً أدناه.
    The full assessment reports can be viewed at: http://www.unep.org/ozone and http://www.unep.ch/ozone UN ويمكن الإطلاع على تقارير التقييم الكاملة على الموقع الشبكي: http://www.unep.org/ozone والموقع http://www.unep.ch/ozone.
    Having taken note of the relevant report of the Secretary General; UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن:
    The GIWA reports can be accessed on http://www.unep.org/dewa/giwa. UN ويمكن الإطلاع على تقارير التقييم العالمي للمياه الدولية على http://www.unep.org/dewa/giwa.
    Having taken cognizance of the Secretary General's report on the Islamic Office for the Boycott of Israel, UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل،
    4.2 The State party further submits that on 29 August 2000 the court rejected the author's motion to return the case for additional investigation on the ground that his right to familiarize himself with the case file had been violated. UN 4-2 وتدفع الدولة الطرف كذلك بأن المحكمة رفضت في 29 آب/أغسطس 2000 طلب صاحب البلاغ بإعادة قضيته لإجراء مزيد من التحقيقات بشأنها بحجة انتهاك حقه في الإطلاع على ملف قضيته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus