"الإطمئنان" - Traduction Arabe en Anglais

    • check
        
    • checking
        
    • make sure
        
    • comfort
        
    I just wanted toome in and check on you. Open Subtitles أردتُ الدخول و الإطمئنان عليكِ كيف حالكِ ؟
    I should probably check on him, just to make sure. Open Subtitles ربما يجدر بي الإطمئنان عليه، من باب الإحتياط فحسب.
    Shouldn't we check in on the real Agent Abbott? Open Subtitles ألا ينبغي علينا الإطمئنان على العميل أبوت الحقيقي؟
    Hey, Griffins, just checking in. Open Subtitles مرحباً .. يا جريفينز فقط وددت الإطمئنان عليكم
    I promise I'll stop back here again real soon, if you're still around, just to make sure everything's all right. Open Subtitles أعدك أنني سأزورك مجددًا في القريب العاجل إذا كنتِ موجودة, فقط من أجل الإطمئنان على صحة كل شيء
    But when this happened to me, you were the one who kept me in check. Open Subtitles وعدم الإطمئنان الذي انت عليه لكن عندما حدث هذا لي انت من ساعدني على قبول الأمر
    Well, when you're ready, they'll be happy to have you back at work, and you can check on Karen all you want. Open Subtitles حسناً , عندما تكوني مستعدة سيكونون سعداء لعودتكِ إلى العمل ويمكنكِ الإطمئنان على كارين كما تُريدين
    - I see. - I wanted to check on my post-ops, but they told me I couldn't go back to work Open Subtitles ــ فهمت ــ لقد أردتُ الإطمئنان على مرضاي الخارجين من العمليّات
    I just want to check in after yesterday, see if she's okay. Open Subtitles أريد فقط الإطمئنان بعدما حدث البارحة لأرى إن كانت بخير
    Anyway, just wanted to check in, you know? Open Subtitles على أي حال ، أردتُ فقط الإطمئنان , كما تعلمين ؟
    I'm going to the police, but I wanted to check on you first. Open Subtitles سأذهب للشرطة و لكنني أُريد الإطمئنان عليكِ اوّلاً
    Well... I might as well check on the queen. Open Subtitles حسنا، ربما يُستحسن بى الإطمئنان على الملكة.
    I'm stuck at school and I can't make it there ls there any way you can check on him since you live so close? Open Subtitles أنا عالقة بالمدرسة ولا يمكنني الوصول إلى هناك أهناك طريقة يمكنكِ بها الإطمئنان عليه بما أنكِ تعيشين بالقرب منه؟
    Damn it. I wish there was a way I could check on you guys. Open Subtitles تمنيت لو أن هنالك طريقة لأتمكن من الإطمئنان عليكم
    And she said she wanted to check on them to see what was going on. Open Subtitles قالت أنّها تُريد الإطمئنان عليهم لترَ ما يجري.
    Didn't you think we'd keep a check on our grandson? Open Subtitles ماذا ؟ ألم تعتقدي بأننا سنستمر في الإطمئنان على حفيدنا ؟
    I've put you all on her guard detail. You can check on him, then. Open Subtitles سوف اضعكم في حراستها حتى تستطيعوا الإطمئنان عليه
    It's not good to keep checking and imagining terrible things. Open Subtitles أنه لسيئ أن تبالغي في الإطمئنان و تخيل حدوث أشياء مريعة
    Just checking up on an old friend. Open Subtitles فقط الإطمئنان على صديقي القديم.
    I only draw limited comfort from the fact that nobody's running to unplug anything. Open Subtitles أنا أشعر بالقليل من الإطمئنان أنه لم يركض أحد لسحب أي شيء من مخرج الطاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus