They were encouraged to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which included obligations relating to participation. | UN | وشُجِّعت على التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة التي تتضمَّن التزامات تتعلق بالمشاركة. |
This includes the Policy of Persons with Disabilities which defines and orients the activities in the area of disabilities in the country. | UN | ويشمل ذلك سياسة الأشخاص ذوي الإعاقة التي تحدد وتوجه الأنشطة في مجال الإعاقة في البلد. |
The Plan draws its inspiration from the Convention on the Rights of People with Disabilities, which has constitutional status in Brazil. | UN | وقد استُلهمت هذه الخطة من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي تتمتع بصفة دستورية في البرازيل. |
Among the other United Nations bodies, specialized agencies and organizations of persons with disabilities that attended the meeting there was general consensus that there had been significant improvements with regard to the rights of persons with disabilities. | UN | وكان هناك توافق عام للآراء بين هيئات الأمم المتحدة الأخرى والوكالات المتخصصة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة التي حضرت المؤتمر على تحقق تحسينات ملحوظة بالنسبة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Insufficient guarantees of independence, for example, would disqualify Government commissions and some of the national observatories on disabilities that had been established in some countries. | UN | ومن شأن عدم كفاية ضمانات الاستقلال، على سبيل المثال، أن يجرِّد اللجان الحكومية من الأهلية وكذلك بعض المراصد الوطنية المعنية بمسائل الإعاقة التي تم إنشاؤها في بعض البلدان. |
The only disability that exists is that of the heart. | UN | إن الإعاقة الوحيدة الموجودة هي الإعاقة التي تصيب القلب. |
Recalling specifically article 30 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which stipulates the right of persons with disabilities to take part on an equal basis with others in cultural life, recreation, leisure and sport, | UN | وإذ يشير تحديداً إلى المادة 30 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي تنص على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة على قدم المساواة مع الآخرين، |
89.1 Ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which Monaco signed in 2009 (France); | UN | 89-1- أن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي وقعتها في عام 2009 (فرنسا)؛ |
Recalling specifically article 30 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which stipulates the right of persons with disabilities to take part on an equal basis with others in cultural life, recreation, leisure and sport, | UN | وإذ يشير تحديداً إلى المادة 30 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي تنص على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة على قدم المساواة مع الآخرين، |
State executive and administrative bodies provide help and guidance to associations of persons with disabilities, which conduct manufacturing and financial activities not prohibited by law. | UN | وتوفر هيئات الدولة التنفيذية والإدارية المساعدة والتوجيه لرابطات الأشخاص ذوي الإعاقة التي تعمل في مجالات الأنشطة الصناعية والمالية غير المحظورة. |
The Government was urged to halt all discriminatory practices and ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which it had recently signed. | UN | وأوضحت أنه جرى حث الحكومة على وقف كافة الممارسات التمييزية والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي وقعت عليها مؤخرا. |
His Government was conducting a campaign to raise awareness of the situation of persons with disabilities, and was reviewing existing laws with a view to harmonizing them with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which Indonesia would ratify in 2011. | UN | وشرعت الحكومة الإندونيسية في التوعية بحالة الأشخاص المعوقين، وفي النظر في القوانين القائمة من أجل جعلها تتمشى مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي سوف تصدق عليها في عام 2011. |
The Indian Government also financed rehabilitation programmes and had set up a committee charged with harmonizing national legislation with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which it had ratified. | UN | وتمول حكومة الهند أيضا برامج إعادة التأهيل وأنشأت لجنة معنية بتنسيق التشريع الوطني مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي صادقت عليها. |
Guarantees of independence, for example, would disqualify government commissions as well as some national observatories on disabilities that have recently been established in some countries. | UN | فضمانات الاستقلال، على سبيل المثال، تجرد اللجان الحكومية من الأهلية وكذلك بعض المراصد الوطنية المعنية بمسائل الإعاقة التي تم إنشاؤها في الآونة الأخيرة في البلد. |
Further, the Convention acknowledges the importance of participation in processes it establishes, with the requirement that States give due consideration to the participation of experts with disabilities in the future Committee on the Rights of Persons with disabilities that will monitor implementation. | UN | وتعترف الاتفاقية بالإضافة إلى ذلك بأهمية المشاركة في ما تقره من عمليات شريطة أن تولي الدول الاعتبار الواجب لمشاركة خبراء معوقين في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي ستنشأ في المستقبل وتكلف برصد التنفيذ. |
The EU favoured refraining from defining aspects of disabilities that were not necessary for the purposes of the instrument, and suggested that detailed discussion of this subject should be avoided at this early stage in the process since it was likely to hold up substantive discussion. | UN | وأعرب الاتحاد الأوروبي عن استحسانه الإحجام عن تعريف جوانب الإعاقة التي لا تلزم لأغراض الصك، وأشار إلى ضرورة تفادي أي مناقشات تفصيلية تتعلق بهذا الموضوع في المرحلة المبكرة الحالية من العملية معتبرا أنها ستثير على الأرجح قدرا مستفيضا من المناقشات. |
Payment of salary during period of ill-health or disability that would prevent a member from performing his/her duty during the service period. | UN | دفع مرتب خلال فترة اعتلال الصحة أو الإعاقة التي من شأنها أن تحول دون قيام الموظف بمهمته خلال فترة الخدمة. |
Payment of salary during period of ill-health or disability that would prevent a judge from performing his/her duty during the service period. | UN | دفع مرتب خلال فترة اعتلال الصحة أو الإعاقة التي من شأنها أن تحول دون قيام قاض بمهمته خلال فترة الخدمة. |
The amount of the assistance pension granted to a child will depend on the level of disability established to the child. | UN | وسوف يعتمد مبلغ معاش المساعدة الممنوحة للطفل على فئة الإعاقة التي يقع فيها. |
This war crime was also perpetrated in direct contravention of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, to which Israel is also a signatory. | UN | وارتكبت جريمة الحرب هذه أيضا في انتهاك مباشر لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي وقَّعت إسرائيل عليها كذلك. |
The representative of the National Advisory Commission for the Integration of Persons with Disabilities of Argentina emphasized the cross-cutting nature of disability, reiterating that mainstreaming disability in all social and development policies was needed. | UN | وشددت ممثلة اللجنة الاستشارية الوطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في الأرجنتين على طبيعة الإعاقة التي تمس عدة قطاعات، مؤكدة الحاجة إلى تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جميع السياسات الاجتماعية والإنمائية. |
(d) Provision of genetic and nutritional consultations for disabled persons suffering from hereditary diseases such as phenylketonuria, for which the Centre makes special milk available free of charge for persons suffering therefrom; | UN | 4- تقديم الاستشارات الوراثية والغذائية لحالات الإعاقة التي لها علاقة بالأمراض الوراثية مثل حالات الفينيل كيتون حيث يقوم المركز بتقديم الحليب الخاص بهؤلاء مجاناً؛ |
Such was the level of obstruction regarding the appointment of ambassadors and the adoption of citizenship and passport laws, that I made such recommendations to the Steering Board in both cases. | UN | فقد بلغت اﻹعاقة التي واجهها تعيين السفراء واعتماد القوانين المتعلقة بالجنسية وجوازات السفر مبلغا جعلني أصدر هذه التوصيات إلى المجلس التوجيهي في كلتا الحالتين. |