The report was accessible to all persons with disabilities, including in an easy-to-read version for persons with intellectual disabilities. | UN | والتقرير متاح لإطلاع جميع الأشخاص ذوي الإعاقة عليه بطرق منها نسخة سهلة القراءة للأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية. |
Persons with intellectual disabilities will live in ordinary apartments either on their own or in small groups. | UN | وسيقيم الأشخاص ذوو الإعاقة الذهنية في شقق عادية إما فرادى وإما في إطار مجموعات صغيرة. |
In 45 there are no materials or methodologies for teaching children with intellectual disabilities. | UN | ولا يملك 45 بلداً أية مواد أو منهجيات لتعليم الأطفال ذوي الإعاقة الذهنية. |
There is also recognition of the intrinsic link between age, some forms of cognitive impairment and mental disabilities and neglect. | UN | وهناك اعتراف أيضا بالصلة الجوهرية بين السن وبعض أشكال الإعاقة الإدراكية وبعض حالات الإعاقة الذهنية والإهمال. |
It was also concerned about the high percentage of Roma children in schools for children with mental disabilities. | UN | وأعربت اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة أطفال الروما الذين يلتحقون بمدارس الأطفال ذوي الإعاقة الذهنية. |
Section I.A of the present report applies this common approach to mental disability and the right to health. | UN | والفرع الأول - ألف من التقرير يتبع هذا النهج المألوف إزاء الإعاقة الذهنية والحق في الصحة. |
The Constitution denied the right to vote to persons with psychosocial or intellectual disabilities. | UN | كما أن الدستور لا يقر بحق الأشخاص ذوي الإعاقات النفسية والاجتماعية أو ذوي الإعاقة الذهنية في التصويت. |
The Department will provide assistance to any special schools that need specialized support to help them introduce sex education for students with intellectual disabilities. | UN | وستقدم الإدارة المساعدة إلى أي من المدارس الخاصة التي تحتاج إلى دعم متخصص لمساعدتها على تقديم التربية الجنسية للطلاب ذوي الإعاقة الذهنية. |
A national goal was set to reduce the number of persons with intellectual disabilities living in institutions. | UN | وحُدد هدف وطني لتقليص عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية المقيمين في المؤسسات. |
Special meetings have been held with persons with intellectual disabilities to give them the opportunity to make their voice heard. | UN | وعقدت اجتماعات خاصة مع الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية من أجل إعطائهم الفرصة لإسماع صوتهم. |
Eight young persons with intellectual disabilities are being trained as special guides to promote tourism in cooperation with the Parque de las Leyendas Foundation. | UN | يجري العمل لتدريب ثمانية من الشباب من ذوي الإعاقة الذهنية للعمل مرشداً خاصاً للنهوض بالسياحة بالتعاون مع مؤسسة باركي دي لاس ليينداس. |
Ten students with intellectual disabilities attend a mainstream preschool twice a week. | UN | ويحضر عشرة طلاب من ذوي الإعاقة الذهنية مدرسة للحضانة مرتين في الأسبوع. |
Right of women and girls with intellectual disabilities to sexual and reproductive health | UN | حق النساء والفتيات ذوات الإعاقة الذهنية في الصحة الجنسية والإنجابية |
136: New Zealand is exploring potential health improvement options for persons with intellectual disabilities and plans to engage with the Intellectual Disability sector on how to make health care more accessible to this group. | UN | 136: تستكشف نيوزيلندا الخيارات الممكنة لتحسين صحة الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية وتنوي العمل مع قطاع الإعاقة الذهنية حول كيفية تيسير حصول هذه الفئة على الرعاية الصحية. |
In Germany, by 2009 about 10,000 recipients, 31 per cent of whom were persons with intellectual disabilities, had opted to receive vouchers. | UN | وبحلول عام 2009، اختار حوالي 000 10 من المستفيدين الذين يشكل الأشخاص ذوو الإعاقة الذهنية نسبة 31 في المائة منهم تسلم قسائم. |
Prison conditions - such as overcrowding, lack of privacy, enforced isolation and violence - tend to exacerbate mental disabilities. | UN | ومن شأن ظروف السجن، مثل الاكتظاظ والافتقار إلى الخصوصية والعزل القسري والعنف، أن تزيد حالات الإعاقة الذهنية تفاقماً. |
Above all, however, it introduces a way of approaching, analysing and understanding mental disabilities through the prism of the right to health. | UN | إلا أنه يقدم قبل كل شيء نهجاً لمعالجة مسألة الإعاقة الذهنية وتحليلها وفهمها من منظور الحق في الصحة. |
And progressive realization demands indicators and benchmarks to monitor progress in relation to mental disabilities and the right to health. | UN | والإعمال التدريجي يتطلب مؤشرات ومعايير لرصد التقدم المحرز بشأن الإعاقة الذهنية والحق في الصحة. |
I. mental disability AND THE RIGHT TO HEALTH 6 - 93 5 | UN | أولاً - الإعاقة الذهنية والحق في الصحة 6 - 90 5 |
The dissemination of information about mental disability, and the human rights of persons with disabilities, is an important strategy for combating stigma and discrimination. | UN | فنشر معلوماتٍ عن الإعاقة الذهنية وعن حقوق الإنسان للمعوقين يشكل استراتيجية هامة لمكافحة الوصم الاجتماعي والتمييز. |
The purpose of the following paragraphs is very modest: to highlight briefly three crucial issues from the perspective of mental disability and the right to health. | UN | والغرض من الفقرات التالية بسيط للغاية: إبراز ثلاث مسائل حاسمة بإيجاز من منظور الإعاقة الذهنية والحق في الصحة. |
In some cases, for example severe Intellectual Disability, the discussion will involve the person's guardian; | UN | ويفترض في بعض الحالات، مثل حالة الإعاقة الذهنية الشديدة، إشراك الوصي في المناقشة؛ |
88. Mentally disabled persons or persons with mental impairments are also referred to as the mentally challenged. | UN | 88- وتجدر الإشارة إلى أن مفهوم المعاق أو الشخص ذو الإعاقة يشمل من يعاني من قصور في قدراته العقلية أي ما يتعارف على تسميته بذي الإعاقة الذهنية. |
Only 1.7 per cent of all pupils within child and youth education receive their education outside of the regular forms of education, i.e. in education for pupils with intellectual impairment or in special schools for children with certain disabilities. | UN | ويتلقى 1.7 في المائة فقط من جميع التلاميذ من الأطفال والشباب تعليمهم خارج نطاق أشكال التعليم العادية، أي في المدارس الخاصة بالتلاميذ الذين يعانون من الإعاقة الذهنية أو في المدارس الخاصة بالأطفال المصابين بإعاقات معيّنة. |