"الإعاقة بمن فيهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • disabilities including
        
    It also supported a number of centres in rehabilitating and reintegrating persons with disabilities, including victims of explosive remnants of war. UN كما تدعم العديد من المراكز الخاصة بإعادة تأهيل وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Iraq reported that it had launched a survey on persons with disabilities including landmine victims. UN وأفاد العراق بأنه شرع في دراسة استقصائية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم ضحايا الألغام الأرضية.
    The Flemish Government adopted an order on quality management in social integration facilities for persons with disabilities, including children, in 2000. UN اعتمدت الحكومة الفلمنكية عام 2000 قراراً متعلقاً بإدارة الجودة في هياكل الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم الأطفال.
    Jordan reported that its disability sector has generated project proposals which contribute to enhancing services for persons with disabilities including mine and other ERW survivors. UN وأفاد الأردن بأن القطاع المعني بمسألة الإعاقة وضع مقترحات مشاريع تسهم في تعزيز الخدمات المقدمة للأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم الناجون من الألغام وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب.
    However, a single Act to protect the rights and needs of persons with disabilities including landmine and other ERW survivors would be preferential. UN لكن من المفضل أن يكون هناك قانون وحيد لحماية حقوق واحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم الناجون من الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب.
    CONADIS is working to enhance access to services for persons with disabilities including landmine and other ERW survivors. UN ويعمل المجلس الوطني للإعاقة على تعزيز الوصول إلى الخدمات بالنسبة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم الناجون من الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب.
    The Committee expresses its concern that such definitions fail to encompass all persons with disabilities, including those with psychosocial disabilities. UN وتُعرب اللجنة عن قلقها لأن مثل هذه التعاريف لا تشمل جميع الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم أولئك الذين يعانون من إعاقات نفسية واجتماعية.
    Please provide information on the measures adopted to grant non-contributory pensions to persons with disabilities, including those who need more intensive support. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المُعتمدة لمنح معاشات تقاعدية غير قائمة على دفع اشتراكات للأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم الذين يحتاجون إلى مزيد من الدّعم.
    Courts are currently being adapted to suit the accessibility challenges of persons with disabilities including children with disabilities. UN ويجري حالياً تعديل المحاكم لتتناسب مع الصعوبات التي تواجه إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة.
    This followed the establishment of a national Disability Task Force chaired by the Ministry of Women, consisting of members from both governmental and non-governmental agencies, whose work is on improving the lives of persons with disabilities, including women and girls. UN وجاء ذلك في أعقاب إنشاء فرقة عمل وطنية معنية بالإعاقة برئاسة وزارة المرأة، تضم أعضاء من الوكالات الحكومية وغير الحكومية، هدفها العمل على تحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم النساء والفتيات.
    The Committee expresses its concern that such definitions fail to encompass all persons with disabilities, including those with psychosocial disabilities. UN وتُعرب اللجنة عن قلقها لأن مثل هذه التعاريف لا تشمل جميع الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم أولئك الذين يعانون من إعاقات نفسية واجتماعية.
    7. Awareness raising: Negative societal attitudes continue to create a barrier for persons with disabilities including mine survivors and other vulnerable sectors of society. UN 7- إذكاء الوعي: لا تزال المواقف المجتمعية السلبية تشكل عقبة أمام الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم الناجون من الألغام وغيرهم من الشرائح الاجتماعية الضعيفة.
    17. Awareness raising: Efforts have been undertaken to increase awareness amongst survivors and the general population about the rights and capacities of persons with disabilities including survivors. UN 17- إذكاء الوعي: بُذِلت جهود لزيادة أنشطة التوعية بين الناجين وعامة السكان بشأن حقوق وقدرات الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم الناجون.
    The Network for Assistance to Mine Victims (RAVIM), Handicap International and the SIOAS - System Information and Guidance on Social Action, are key partners in identifying, referring and assisting people with disabilities including mine survivors. UN فشبكة مساعدة ضحايا الألغام، والمنظمة الدولية للمعوقين، ومنظمة المعلومات والتوجيهات النظمية المتعلِّقة بالعمل الاجتماعي، شركاء رئيسيون في تحديد الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم الناجون من الألغام وإحالتهم ومساعدتهم.
    - It consisted of an accidental selection of respondents (physicians) and persons with disabilities (their patients) from the basic group covering all persons with disabilities (including persons living in institutional facilities), UN تألفت من مجموعة منتقاة عشوائياً من المستجوبين (الأطباء) والأشخاص ذوي الإعاقة (مرضاهم) من مجموعة أساسية تغطي جميع الأشخاص ذوي الإعاقة (بمن فيهم الأشخاص الذين يعيشون في مرافق مؤسسية)؛
    An example of activities undertaken to strengthen national ownership include the following: Peru reported an increase in the national budget in 2012 for implementing plans and programmes for persons with disabilities including landmine and other ERW survivors. UN والأمثلة على الأنشطة التي أُنجزت لتعزيز الإمساك بزمام الأمور في هذا المجال على الصعيد الوطني تشمل ما يلي: أبلغت بيرو عن زيادة الميزانية الوطنية في عام 2012 من أجل تنفيذ برنامج وخطط لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم الناجون من الألغام والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    An example of activities undertaken to strengthen national ownership include the following: Peru reported an increase in the national budget in 2012 for implementing plans and programmes for persons with disabilities including landmine and other ERW survivors. UN والأمثلة على الأنشطة التي أُنجزت لتعزيز الإمساك بزمام الأمور في هذا المجال على الصعيد الوطني تشمل ما يلي: أبلغت بيرو عن زيادة الميزانية الوطنية في عام 2012 من أجل تنفيذ برنامج وخطط لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم الناجون من الألغام والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    On matters that relate to Action #33 of the Nairobi Action Plan, efforts continued since the 7MSP to strengthen the normative framework that protects and ensures respect for the rights of persons with disabilities including landmine survivors. UN 50- وبالنسبة للمسائل المتعلقة بالإجراء رقم 33 من خطة عمل نيروبي، استمرت الجهود منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف من أجل تعزيز إطار العمل المعياري الذي يحمي ويكفل الاحترام لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم الناجون من الألغام البرية.
    On matters that relate to Action #33 of the Nairobi Action Plan, efforts continued since the 7MSP to strengthen the normative framework that protects and ensures respect for the rights of persons with disabilities including landmine survivors. UN 49- وبالنسبة للمسائل المتعلقة بالإجراء رقم 33 من خطة عمل نيروبي، استمرت الجهود منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف من أجل تعزيز العمل المعياري الذي يحمي ويكفل الاحترام لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم الناجين من الألغام البرية.
    3.8.2. Issues on persons with disabilities (including women) are handled by the Special Committee on Persons with Disabilities and the Aged under the aegis of the National Council on Social Issues. UN 3-8-2 وتتولى اللجنة الخاصة المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين معالجة المسائل المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة (بمن فيهم النساء) وذلك تحت رعاية المجلس الوطني للشؤون الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus