"الإعاقة بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • disability among
        
    • disabilities among
        
    • disabilities between
        
    • of disability
        
    • disability between
        
    The prevalence of disability among women stood at 14.92 per cent, while for men it was 10.89 per cent. UN ويبلغ معدل انتشار الإعاقة بين النساء 14.92 في المائة في حين يبلغ 10.89 في المائة بين الرجال.
    In some countries, the prevalence of disability among indigenous persons is lower than in the general population, whereas it is much higher in others. UN ففي بعض البلدان، يكون انتشار الإعاقة بين السكان الأصليين أقل منه بين عامة السكان، في حين يكون أعلى بكثير في بلدان أخرى.
    As a result, levels of disability among infants have been drastically reduced. UN وكان لهذا البرنامج أثره في الكشف المبكر وتخفيض معدلات الإعاقة بين الأطفال حديثي الولادة.
    It comprised one fundamental innovation: for the first time, the research covered disabilities among persons not living in a family home. UN واشتملت على ابتكار أساسي: فلأول مرة، يغطي البحث الإعاقة بين صفوف الأشخاص الذين لا يقيمون في منزل الأسرة.
    Given the high proportion of persons with disabilities among the world's poor, the Goals would never be achieved if persons with disabilities were ignored. UN وقالت إنه بالنظر إلى ارتفاع نسبة الأشخاص ذوي الإعاقة بين الفقراء في العالم فإن الأهداف لن تتحقق في حالة تجاهل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In Morocco, according to its recent national survey on disability, only 32 per cent of children with disabilities between the ages of 4 and 15 attend school. UN وفي المغرب، وفقا للدراسة الاستقصائية القومية التي أجريت مؤخرا عن الإعاقة، فإن 32 في المائة فقط من مجموع الأطفال ذوي الإعاقة بين سن الرابعة والخامسة عشرة، ملتحقون بالمدارس.
    The differentials in disability between males and females show that the two sexes have similar types of disabilities. UN وتظهر الفوارق في الإعاقة بين الذكور والإناث أن الجنسين يعانون من أنواع متماثلة من الإعاقات.
    8. While data on the prevalence of disability among indigenous peoples are important, it is even more important to have information on the actual well-being and inclusion of indigenous peoples. UN 8 - وفي حين أن البيانات المتعلقة بانتشار الإعاقة بين الشعوب الأصلية بيانات هامة، فالأهم من ذلك هو الحصول على معلومات عن الرفاه الفعلي والشعوب الأصلية واندماجها.
    Field testing of the question set and the development of a manual for implementation of the extended question set for measuring disability among children and youth are part of the workplan for 2014. UN وأدرج الفريق في خطة عمله لعام 2014 مهمة إجراء اختبار ميداني لمجموعة أسئلة هذا النموذج ومهمة وضع دليل لتنفيذ مجموعة الأسئلة المفصلة التي تقيس الإعاقة بين الأطفال والشباب.
    The involvement of disability organizations and persons with disabilities was central to raising awareness about disability among water and sanitation stakeholders. UN وكانت مشاركة كل من المنظمات المعنية بالإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة عاملاً محورياً في التوعية بمسألة الإعاقة بين أصحاب المصلحة المعنيين بالمياه والصرف الصحي.
    171. As shown in figure 1, males account for 58 per cent of persons with special needs and females for 42 per cent. This indicates an increase in the incidence of disability among males in Qatari society. UN 171- ويتضح من الشكل رقم 1 أن نسبة الذكور من ذوي الاحتياجات الخاصة كانت 58 في المائة، ونسبة الإناث 42 في المائة، وهذا يشير إلى ارتفاع معدل الإعاقة بين الذكور في المجتمع القطري.
    Measures are being taken, through dialogue and inclusion in activities and programmes, to place disability among the priority areas of organizations dealing with women's issues, children's rights, population, health, education and nutrition. UN ويجري حاليا اتخاذ تدابير، من خلال الحوار وإدراج مسألة الإعاقة في الأنشطة والبرامج، لوضع مسألة الإعاقة بين المجالات ذات الأولوية على صعيد المنظمات التي تعالج قضايا المرأة وحقوق الطفل والسكان والصحة والتعليم والتغذية.
    (a) Conduct a survey to assess the causes and extent of disability among children; UN (أ) إجراء استقصاء لمعرفة أسباب الإعاقة بين الأطفال ومدى انتشارها؛
    On children with disabilities, CRC recommended, inter alia, conducting a survey to assess the causes and extent of disability among children, and reviewing existing policies and practice in relation to children with disabilities, involving the children and their families in developing and reviewing such policies. UN 31- وفيما يتعلق بالأطفال ذوي الإعاقة، أوصت لجنة حقوق الطفل، في جملة أمور، بإجراء دراسة استقصائية لتقييم أسباب الإعاقة بين الأطفال ونطاقها، واستعراض السياسات والممارسات القائمة فيما يتعلق بالأطفال ذوي الإعاقة، والحرص على إشراك الأطفال وأسرهم في وضع هذه السياسات واستعراضها.
    (a) Conduct a survey to assess the causes and extent of disability among children; UN (أ) إجراء دراسة استقصائية لتقييم أسباب ومدى الإعاقة بين الأطفال؛
    Similarly, the share of persons with disabilities among the unemployed has remained the same (approximately 14%). UN وعلى نحو مماثل، ظل نصيب الأشخاص ذوي الإعاقة بين العاطلين عن العمل على حاله (أي 14 في المائة تقريبا).
    Also campaigns in mass media were run with the aim to change social attitudes towards people with disabilities among employers and employees of the open labour market, and especially to cause a change of image of a person with disability, portray her as an efficient and valuable employee, as well as get across with the message on benefits from employment of people with disabilities. UN كما نُظمت حملات في وسائط الإعلام بهدف تغيير المواقف الاجتماعية تجاه الأشخاص ذوي الإعاقة بين أصحاب العمل والعاملين في سوق العمل المفتوحة، وبخاصة إحداث تغيير في صورة الشخص ذي الإعاقة، وتصويره كموظف كفء وذي قيمة، وكذلك توجيه رسالة بشأن الفائدة التي تتحقق من توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It is of fundamental importance to provide this target audience with measures encompassing all ages, in particular given the trend line in Brazil, at least according to IBGE data, toward an ageing population in the medium term and the far larger number of persons with disabilities among adults and older persons than among children and young adults. UN وتكتسي إتاحة تدابير لهذا الجمهور المستهدف بجميع فئاته العمرية، أهمية بالغة بالنظر إلى اتجاه البرازيل نحو شيخوخة السكان في المدى المتوسط والزيادة الكبيرة في عدد الأشخاص ذوي الإعاقة بين البالغين وكبار السن مقارنة مع الأطفال والشباب، وذلك وفقاً لبيانات المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء.
    93. The Second China National Sample Survey on Disability, carried out in April 2006, shows that in China there were a total of 920,000 children with disabilities between the ages of 3 and 5. UN 93- يُظهر الاستقصاء الوطني الصيني بالعينة الثاني، الذي أجري في نيسان/أبريل 2006، أنه كان يوجد في الصين 000 920 طفل من ذوي الإعاقة بين سن الثالثة والخامسة.
    It also notes that there are significant differences in the prevalence of disability between men and women in both developing and more developed countries; the male disability prevalence rate is 12 per cent, while the and female prevalence rate is 19.2 per cent. UN كما تشير التقديرات إلى وجود فوارق كبيرة في معدل انتشار الإعاقة بين الرجال والنساء في كل من البلدان النامية والبلدان الأكثر تقدماً، فيبلغ معدل انتشار الإعاقة لدى الذكور 12 في المائة في حين أنه يبلغ 19.2في المائة لدى الإناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus