Statement of the Committee on the Rights of Persons with disabilities in connection with the earthquake in Qinghai, China | UN | بيان اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتصل بزلزال كينغاي، في الصين |
Through the Social Pedagogical Office, the Liechtenstein Association of People with Disabilities supports and accompanies people with disabilities in regard to continuing education and facilitates course attendance by providing financial support. | UN | ومن خلال المكتب البيداغوجي الاجتماعي، تقوم جمعية المعاقين في ليختنشتاين بدعم ومرافقة الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتصل بمواصلة التعليم، وييسر حضور الدورات الدراسية عن طريق تقديم الدعم المالي. |
Urgent measures are recommended to counter the discrimination against women and girls with disabilities in accessing employment. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً باتخاذ تدابير عاجلة للتصدي للتمييز ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة فيما يتعلق بحصولهن على فرص العمل. |
The Center operates a hotline to provide persons with disabilities with counseling services concerning human rights issues. | UN | ويتيح المركز خطاً مباشراً لإسداء خدمات المشورة للأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان. |
The Bill prohibits discrimination against persons with disabilities with regard to all forms of employment, including conditions of recruitment and safe working conditions. | UN | ويحظر مشروع القانون التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بجميع أشكال العمل، بما في ذلك شروط التوظيف وظروف العمل الآمنة. |
The Statistics Division has also established a technical subgroup on human functioning and disability to review and update current census recommendations on disability with regard to concepts, definitions and classifications. | UN | كذلك أنشأت شُعبة الإحصاءات فريقا فرعيا تقنيا بشأن الأداء البشري والإعاقة لاستعراض وتحديث توصيات التعداد الحالية بشأن الإعاقة فيما يتعلق بالمفاهيم والتعاريف وعمليات التصنيف. |
The deterioration of the situation for persons with disabilities as regards financial poverty is similar to that experienced by persons without disabilities: in both cases, a 0.5 and 0.4 percentage point increase in financial poverty can be observed. | UN | ويشبه تدهور وضع الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يخص الفقر المادي تدهور وضع الأشخاص غير المصابين بالإعاقة: ففي كلا الحالتين، يُلاحظ تحسن في الفقر المادي بمقدار 0.5 و0.4 نقطة مئوية. |
The Training and Employment of Disabled Persons Act prohibits discrimination against any person with disability in relation to: | UN | ويحظر قانون تدريب وتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة التمييز ضد أي شخص من ذوي الإعاقة فيما يتعلق بما يلي: |
Urgent measures are recommended to counter the discrimination against women and girls with disabilities in accessing employment. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً باتخاذ تدابير عاجلة للتصدي للتمييز ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة فيما يتعلق بحصولهن على فرص العمل. |
An express ban has been adopted on discrimination of persons with disabilities in the labour market, which also imposes a duty on employers to make reasonable adjustments for people with disabilities in relation to employment and training or education. | UN | واعتُمد حظر صريح على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل، يفرض أيضاً واجباً على أصحاب العمل بإجراء تعديلات معقولة للأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالتوظيف والتدريب أو التعليم. |
That Act abolished the National Professional Rehabilitation Board and made available the trained staff and five operational units managed by the Ministry to provide direct support to persons with disabilities in relation to protection, special education, occupational training and labour market integration. | UN | وحل هذا القانون المجلس الوطني لإعادة التأهيل المهني ووفر موظفين ذوي كفاءة وخمس وحدات تنفيذية تابعة لوزارة الرفاه الاجتماعي، لتقديم الرعاية المباشرة للأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بجوانب الحماية والتعليم الخاص والتدريب الوظيفي والإدماج في سوق العمل. |
It is imperative that mainstream women's associations include girls and women with disabilities in their political work to ensure that disabled women and girls' rights are recognized and fulfilled. | UN | ومن الأمور الحتمية أن يقوم التيار الرئيسي للجمعيات النسائية بإدماج الفتيات والنساء ذوات الإعاقة فيما يضطلع به من عمل سياسي ضمانا للاعتراف بحقوقهن والوفاء بها. |
A working group that analyses the needs of organizations representing the interests of persons with disabilities in terms of existential issues and efficient activities for the support, development and continuous activity of non-governmental organizations works at the level of the Council. | UN | ويعمل على مستوى المجلس فريق عامل يحلل احتياجات المنظمات التي تمثل مصالح الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالمسائل الوجودية والأنشطة الفعالة من أجل دعم المنظمات غير الحكومية، وتنميتها واستمرار نشاطها. |
7.1 The following table provides data on the special and regular education of persons with disabilities with reference to the different types of education: | UN | 7-1 فيما يلي تفصيل للبيانات المتعلقة بالتعليم الخاص والعادي للأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتصل بمختلف أنماط التعليم: |
Section 38 requires the Attorney General to make regulations for the provision of free legal services for persons with disabilities with respect to the violation of their rights. | UN | وتقتضي المادة 38 أن يضع المدعي العام اللوائح اللازمة لتوفير خدمات قانونية مجانية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بانتهاك حقوقهم. |
2. How can a new framework best address inequalities faced by persons with disabilities with regard to all relevant goals? | UN | ٢ - كيف يمكن لإطار جديد أن يعالج على أفضل وجه حالات عدم المساواة التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة فيما يتعلق بجميع الأهداف ذات الصلة؟ |
It protects the privacy of individuals (including persons with disabilities) with respect to personal data. | UN | ويحمي هذا القانون خصوصية الأفراد (بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة) فيما يتعلق ببياناتهم الشخصية. |
The Committee is also concerned that the scope of the Non-Discrimination Act is wider for discrimination based on ethnic origin than for discrimination based on disability with regard to housing, social welfare, social security, health care and other public services. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضا لأن نطاق قانون عدم التمييز فيما يتعلق بالتمييز على أساس الأصل العرقي أوسع من التمييز على أساس الإعاقة فيما يتعلق بالسكن والرعاية الاجتماعية والضمان الاجتماعي والرعاية الصحية وغيرها من الخدمات العامة. |
(a) To prohibit discrimination on the basis of disability with regard to all matters concerning employment, including conditions of recruitment, hiring and employment, continuance of employment, career advancement, and working conditions; | UN | (أ) حظر التمييز على أساس الإعاقة فيما يختص بجميع المسائل المتعلقة بالعمالة، ومنها شروط التوظيف والتعيين والعمل، واستمرار العمل، والترقية الوظيفية، وظروف العمل؛ |
(c) Royal Decree No. 505/2007 of 20 April 2007 adopting basic standards of accessibility and non-discrimination for persons with disabilities as regards access to and use of urbanized public areas and buildings; | UN | (ج) المرسوم الملكي رقم 505/2007، المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007، باعتماد المعايير الأساسية لإمكانية الوصول وعدم التمييز للأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بسبل الوصول إلى الأماكن العامة والمباني الحضرية واستخدامها؛ |
There are no distinctions based on disability in relation to adoption, fostering, access to family planning services or whether a couple is eligible for publicly funded in vitro fertilisation. | UN | وليس هناك أي شكل من أشكال التفرقة على أساس الإعاقة فيما يخص التبني والحضانة، والوصول إلى خدمات تنظيم الأسرة أو فيما يخص شروط أهلية الأزواج للانتفاع بعمليات التخصيب الأنبوبي التي تمولها الحكومة. |
Of that number, 2,917 are identified according to type of disability and 12,542 are not classified by the system. | UN | حوالي 917 2 منهم مصنفون تبعاً لنوع الإعاقة فيما 542 12 لم يصنفهم هذا النظام. |