The adoption of the Convention provides a new opportunity for systematically monitoring the situation of women with disabilities in rural areas. | UN | ويتيح اعتماد الاتفاقية فرصة جديدة للرصد المنهجي لحالة النساء ذوات الإعاقة في المناطق الريفية. |
Campaigns to promote respect for children and adolescents with disabilities in rural areas | UN | :: حملات للترويج لاحترام الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة في المناطق الريفية |
The Committee also asks the State party to investigate and document the situation of children with disabilities in rural areas and indigenous communities, with a view to providing protection from abuse and ill-treatment. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التحقيق في أوضاع الأطفال ذوي الإعاقة في المناطق الريفية وفي مجتمعات السكان الأصليين وتوثيق هذه المعلومات بغية اتخاذ تدابير لحمايتهم من الإيذاء وسوء المعاملة. |
:: supporting the community of people with disabilities in rural areas and small towns, | UN | :: دعم مجموعات الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية والبلدات الصغيرة؛ |
In 2009, 94.4 per cent of persons with disabilities in the rural areas joined the new model of rural cooperative medical care, and 61.4 per cent of urban residents with disabilities and 89.4 per cent of urban employees with disabilities joined basic healthcare insurance. | UN | وفي عام 2009، انضم 94.4 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية إلى النموذج الجديد للرعاية الطبية التعاونية الريفية، كما انضم 61.4 في المائة من سكان المدن ذوي الإعاقة و89.4 في المائة من موظفي المدن ذوي الإعاقة إلى التأمين الأساسي للرعاية الصحية. |
It is apparent that most children with disabilities in rural areas -- the major part of the country -- do not attend school. | UN | ويبدو أن أغلب الأطفال ذوي الإعاقة في المناطق الريفية - الجزء الأكبر من البلد - غير ملتحقين بالمدارس. |
8. The Permanent Forum appoints Álvaro Pop, a member of the Forum, to undertake a study on the situation of indigenous children with disabilities in rural areas of Mesoamerica, to be submitted at its fourteenth session. | UN | 8 - ويُكلّف المنتدى الدائم آلفارو بوب، وهو من أعضائه، بإجراء دراسة عن حالة أطفال الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة في المناطق الريفية لإقليم أمريكا الوسطى، وبأن يقدّمها إليه في دورته الرابعة عشرة. |
Technical assistance to the North-East and North-West regions in connection with programmes for students with disabilities in rural areas in the context of the Programme on Improvement of Rural Education. | UN | تقديم المساعدة التقنية لمنطقتي الشمال الشرقي والشمال الغربي في إطار البرامج المخصصة للطلاب ذوي الإعاقة في المناطق الريفية في سياق برنامج تحسين التعليم في الريف. |
Most children with disabilities in rural areas do not attend school, and those who do manage to attend generally go to special education schools, regardless of their type of disability. | UN | ولا يذهب معظم الأطفال ذوي الإعاقة في المناطق الريفية إلى المدرسة، أما من يسعهم الذهاب فيتجهون عموماً إلى مدارس التعليم الخاص، بصرف النظر عن نوع إعاقتهم. |
53. Persons with disabilities in rural areas have access to health-care services provided by the government through flying medical services. | UN | 53 - ويحصل الأشخاص ذوو الإعاقة في المناطق الريفية على خدمات الرعاية الصحية التي تقدمها الحكومة من خلال الخدمات الطبية الطائرة. |
25. Please provide information on what measures have been adopted to increase habilitation and rehabilitation benefits with respect to education, employment, health and social security and to provide greater assistance for persons with disabilities in rural areas. | UN | 25- يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اعتُمدت لزيادة استحقاقات التأهيل وإعادة التأهيل في مجالات التعليم والتوظيف والصحة والضمان الاجتماعي وتعزيز مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية. |
70. Persons with disabilities in rural areas faced difficulties in receiving basic services, and most poor persons with disabilities lived in rural areas. | UN | 70 - وقالت إن الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية يواجهون صعوبات في الحصول على الخدمات الأساسية، كما أن غالبية الأشخاص الفقراء ذوي الإعاقة تعيش في مناطق ريفية. |
She hoped that World Bank would work closely with the Kenyan authorities to support the development of strategies to reach children with disabilities in rural areas and fulfil the new constitutional mandate to provide free primary and secondary education for all. | UN | وأعربت عن أملها في أن يعمل البنك الدولي على نحو وثيق مع السلطات الكينية لدعم وضع استراتيجيات للوصول إلى الأطفال ذوي الإعاقة في المناطق الريفية وتنفيذ الولاية الدستورية الجديدة لتقديم التعليم الابتدائي والثانوي المجاني للجميع. |
It asks the State party to specifically inform persons with disabilities in rural areas of their right to benefits and develop a system to prevent the corruption in the context of allocation and distribution of welfare benefits by local officials. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُعرّف الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية على وجه التحديد بحقهم في الحصول على مستحقات الرعاية، وأن تنشئ نظاماً لمنع الفساد في سياق تخصيص وتوزيع هذه المستحقات من قِبل المسؤولين المحليين. |
It asks the State party to specifically inform persons with disabilities in rural areas of their right to benefits and develop a system to prevent the corruption in the context of allocation and distribution of welfare benefits by local officials. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُعرّف الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية على وجه التحديد بحقهم في الحصول على مستحقات الرعاية، وأن تنشئ نظاماً لمنع الفساد في سياق تخصيص وتوزيع هذه المستحقات من قِبل المسؤولين المحليين. |
The final report of a workshop on women and disability conducted by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in Bangkok in 2003 indicates that more than 80 per cent of women with disabilities in rural areas in Asia and the Pacific have no independent means of livelihood and are thus dependent on others for their economic survival. | UN | ويشير التقرير النهائي الصادر عن حلقة عمل معنية بالنساء والإعاقة عقدتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك عام 2003 إلى أن أكثر من 80 في المائة من النساء ذوات الإعاقة في المناطق الريفية في آسيا والمحيط الهادئ لا يملكن وسيلة مستقلة للمعيشة ويعتمدن بالتالي اعتماداً كاملاًً على الآخرين لتوفير أسباب بقائهن اقتصادياً. |
15. In regard to employment and foster care, by the end of 2009, the number of institutions offering various employment services to persons with disabilities in cities and towns had reached 3,043, whilst there were 1,897 service cooperatives for persons with disabilities in rural areas. | UN | 15- وفيما يتعلق بالعمل والرعاية البديلة، بلغ عدد المؤسسات التي توفر مختلف خدمات التوظيف للأشخاص ذوي الإعاقة في المدن والبلدات 043 3 بحلول نهاية 2009، بينما كانت توجد 897 1 تعاونية للخدمات للأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية. |
Activities have included campaigns and round tables aimed at increasing the enrolment of students with disabilities in rural areas (Round Table for Dialogue and Joint Action to Promote Inclusive Education). | UN | :: شملت الأنشطة حملات وموائد مستديرة بهدف زيادة التحاق الطلاب ذوي الإعاقة في المناطق الريفية بالمدارس (مائدة مستديرة للحوار والعمل المشترك للنهوض بالتعليم الجامع). |
47. The geographical concentration of support services meant that persons with disabilities often must live in segregated, institutionalized settings; Canada would welcome views on how to ensure access to necessary services and supports for persons with disabilities in rural areas. | UN | 47 - وواصلت حديثها قائلة إن التركيز الجغرافي لخدمات الدعم يعني أنه يجب في كثير من الأحيان أن يعيش الأشخاص ذوو الإعاقة في ظروف انعزالية في مؤسسات؛ وسوف ترحِّب كندا بتقديم آراء عن كيفية ضمان الحصول على ما يلزم من خدمات ودعم للأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية. |
Some 430,000 rural dwellings have been reconstructed under programmes enacted since 2004 to reconstruct dilapidated housing for poor rural disabled persons, benefitting 603,000 persons with disabilities. | UN | وقد أعيد بناء بعض المساكن الريفية وبلغ عددها 000 430 مسكناً في إطار البرامج التي وضعت منذ عام 2004 لإعادة بناء المساكن المتداعية لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية الفقيرة مما مكن 000 603 شخص ذي إعاقة من الاستفادة منها. |