"الإعتقال" - Traduction Arabe en Anglais

    • arrest
        
    • arrested
        
    • internment
        
    • under
        
    • arrests
        
    • the arresting
        
    • bust
        
    • concentration
        
    • custody
        
    • capture
        
    • assault
        
    • detention
        
    We don't resist arrest when we've done something wrong. Open Subtitles نحن لا نقاوم الإعتقال عندما نقوم بفعلٍ خاطئ
    I promise you, he'll use the circumstance of that arrest to get whatever case you have thrown out. Open Subtitles أعدك , سوف يقوم بإستخدام ظرف ذلك الإعتقال ليحصل على مهما كانت القضية التي لديك ليسقطها
    We might be able to help her avoid arrest. Open Subtitles ربما نستطيع مساعدتها ألاّ تقع في بؤرة الإعتقال
    under the authority of The Hague, you're under arrest. Open Subtitles تحت سلطة محكمة العدل الدولية، أنت رهن الإعتقال.
    We are the FBI, and you are under arrest. Open Subtitles نحن من المكتب الفيدرالي ، وأنت رهن الإعتقال
    Police imposing a curfew on predominantly Muslim neighborhoods and ordering residents to obey it or face arrest. Open Subtitles تفرض الشرطة حظر تجول على الأحياء ذات الأغلبية المسلمة وتطلب من السكان الطاعة أو الإعتقال
    You're under arrest for the participation in the murder Open Subtitles أنّك رهن الإعتقال لأشتراكك .. في جريمة قتل
    You're under a lot of stress. You're under arrest. Open Subtitles أنت تحت الكثير من الضغط أنت رهن الإعتقال
    I'm sorry, sire. You're under arrest by order of the King. Open Subtitles آسف سيد , أنت رهن الإعتقال , بأمر من الملك
    You're under arrest for the murder of Jack Bell. Open Subtitles أنت تحت الإعتقال لأجل القتل العمد لجاك بيل
    Just delay the arrest until he thinks they've gotten away. Open Subtitles أجِل الإعتقال فحسب حتى يظن بأنهم قد نجوا بِذلك
    Now, all you people driving without auto insurance are hereby under arrest. Open Subtitles الآن، كلّ الأشخاص الّذين يقودون بدون تأمين سيارات هم رهن الإعتقال.
    This man's a felon. He could be placed under arrest. Open Subtitles هذا الرجل مجرم إنه ممكن أن يوضع تحت الإعتقال
    Doctor, you're under arrest for falsifying a medical journal... Open Subtitles أيها الطبيب, أنت رهن الإعتقال لتزييف تقرير طبي
    You two are under arrest for obstruction of justice, racketeering, conspiracy, Open Subtitles أنتما قيد الإعتقال بتهمة تعطيل العداله و الإبتزاز و التآمر
    When we make an arrest, you'll get a bonus Open Subtitles عندما نقوم بعملية الإعتقال سوف تحصل على علاوتك
    I'll probably lose my security clearance over this-- getting arrested. Open Subtitles من الأرجح أنني سأخسر تصريحي الأمني بسبب هذا الإعتقال
    We were tasked with liberating the Bosnian Muslims from the internment camp there. Open Subtitles مهمتنا كانت تحرير البوسنة المسلمين من معسكر الإعتقال هناك.
    So, when they arrest us, that's 14 arrests for me. Open Subtitles إذن عندما يعتقلونا سيكون هذا الإعتقال الرابع عشر لي
    I'd personally like the arresting officer to be the first interviewing officer if possible. Open Subtitles أود أن يكون شرطي الإعتقال هو أول من يجري حوار معه إن أمكن
    You told me about the bust, you didn't bother telling me you were a cop. Open Subtitles لقد أخبرتنى عن الإعتقال أنت لم تخبرنى انك ظابط
    You can't put concentration camps out of business by bombing them. Open Subtitles . لايمكنك أن توقف معسكرات الإعتقال عن طريق تفجيرها
    That's going to give us maybe a couple of hours to get her back into custody. Open Subtitles هذا سيعطينا ربما بضع ساعات لإرجاعها رهن الإعتقال.
    They just switched the mission profile from capture to kill. Open Subtitles لقد غيروا هدف العملية للتو من الإعتقال إلى القتل.
    assault and battery of said police officer, resisting arrest, destruction of property. Open Subtitles و الإعتداء و ضربهما و مقاومة الإعتقال و تدمير الممتلكات
    There's a girl at the detention center with an earmarked birthday. Open Subtitles هُنالك فتاة في مركز الإعتقال لديها تلك العلامة المُميزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus