"الإعتناء بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • take care of her
        
    • taken care of
        
    • look after her
        
    • take care of it
        
    • to care
        
    • watch her
        
    I know you want to take care of her, but she needs to be in the hospital now. Open Subtitles أعرف أنك تريد الإعتناء بها ، لكنها يجب أن تكون في المستشفى الأن
    (Johnny) We don't have anything here. We can't take care of her. Open Subtitles نحن لانملك أي شيئ هنا لايمكننا الإعتناء بها
    When her father died, her Dad wouldn't take care of her. Open Subtitles عندما مات والدها أبيها لم يريد الإعتناء بها
    Actually, all the expenses have already been taken care of. Open Subtitles في الواقع جميع النفقات قد تم الإعتناء بها مسبقا
    I'll arrange for a safe house. She'll be taken care of. Open Subtitles سأرتب لمنزل آمن لها ، سيتم الإعتناء بها فيه
    That's why she came back here. So's I could look after her. Open Subtitles لهذا السبب قامت بالرجوع إلى هنا.ـ حتى أتمكن من الإعتناء بها
    Maybe we could, take care of it ourselves. Open Subtitles ربما يمكننا , الإعتناء بها بأنفسنا .
    But very hard to care for. Not worth the effort. Open Subtitles لكن الإعتناء بها صعب جدا لا تستحق المجهود
    - No. No, I can watch her for a bit. Open Subtitles لا, يمكنني الإعتناء بها لفترة.
    I do good out there, I could take care of her For the rest of her life. Open Subtitles إذا أبليتُ حسناً هناك، سيصبح بمقدوري الإعتناء بها لبقية حياتها
    Because it's so easy. It's so much fun to take care of her. Open Subtitles لانه أمر سهل للغاية، إنهُ ممتع للغاية الإعتناء بها
    I just want to know I can take care of her, be the kind of guy she deserves. Open Subtitles أعلمُ هذا، أود فحسب أن أتيقن مِن أننى يُمكننى الإعتناء بها و أن أكون مثالاً للرجل الذى تستحقه
    You know, you didn't have to come. She's my mom, and I can take care of her. Open Subtitles تعرفين, لستِ مضطرة للمجيء إنها أمي, و يمكنني الإعتناء بها
    - She's not going to hospice. - I can take care of her. Open Subtitles إنها لن تذهب لأى مكان - يمكننى الإعتناء بها
    The accident that occurred is being taken care of. Open Subtitles الحادثة التي وقعت يتم الإعتناء بها الآن.
    It's been taken care of. It's your turn to get dressed. Open Subtitles تم الإعتناء بها عليك الأن ان ترتدى ملابسك
    DOCTOR: Sir, please, we did everything we could to ensure that she was taken care of. Open Subtitles سيدي، أرجوك، لقد بذلنا كل جهدنا لنتأكد أنه تم الإعتناء بها
    And I went to World Trials instead of my court date because I thought it was taken care of. Open Subtitles وذهبت إلى إختبار مسابقة العالم بدلاً من موعد المحكمة لأنني أعتقدت أنه تم الإعتناء بها.
    We need to look after her. Open Subtitles أجل، أعلم بأنه لم ينتهي علينا الإعتناء بها.
    So that leaves it up to old Grandpa to look after her. Open Subtitles لذا هذا يجعل امر الإعتناء بها يعود إلى الجد
    He asked me to take care of it. Open Subtitles طلب مني الإعتناء بها
    Because she is half-human, half-Yoma, we have no clue as to how to care for her. Open Subtitles "لأنها نصف إنسان و نصف "يوما ليس لدينا فكرة حول كيفية الإعتناء بها
    Tessa, Leo. Leo, Tessa. Can you watch her for us for a little while? Open Subtitles تيسا،هذا"ليو " أيمكنك الإعتناء بها قليلاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus