"الإعداد الفني" - Traduction Arabe en Anglais

    • substantive preparation
        
    • technical preparation
        
    • technical preparations
        
    The substantive preparation of project activities, as well as the capacity of UNCTAD to manage the resources, are funded by the regular budget. UN وتمول أنشطة الإعداد الفني المشروع، وكذا قدرة الأونكتاد على إدارة الموارد، من الميزانية العادية.
    The substantive preparation is carried out by the Competition and Consumer Policies Branch of UNCTAD under the leadership of Hassan Qaqaya, Head of Branch. UN ويضطلع `فرع سياسات المنافسة والمستهلك` بأعمال الإعداد الفني لهذا الاستعراض تحت إشراف حسن قاقايا، رئيس الفرع.
    The substantive preparation is carried out by the Competition and Consumer Policies Branch of UNCTAD under the direction of the Head of Branch, Hassan Qaqaya. UN ويضطلع فرع سياسات المنافسة وحماية المستهلكين بأعمال الإعداد الفني لهذا الاستعراض تحت إشراف حسن قاقايا، رئيس الفرع.
    The substantive preparation is carried out by the Competition and Consumer Policies Branch of UNCTAD under the direction of the Head of Branch, Hassan Qaqaya. UN ويضطلع فرع سياسات المنافسة وحماية المستهلك في الأونكتاد بأعمال الإعداد الفني لهذا الاستعراض تحت إشراف حسن قاقايا، رئيس الفرع.
    The Division utilized its desktop publishing programme for the technical preparation of eight volumes of training materials in hard copy. UN واستخدمت الشعبة برنامجها للنشر الحاسوبي في الإعداد الفني لثمانية مجلدات من المواد التدريبية في نسخة مطبوعة.
    While the Provisional Institutions have made progress in support of technical preparations for returns and returns to municipalities, and remain the leading funder of returns, efforts to revitalize the returns process have been lacking. UN وبينما أحرزت المؤسسات المؤقتة تقدما في دعم الإعداد الفني لعمليات العودة، والعودة إلى البلديات، ورغم أنها تظل الممول الرئيسي لعمليات العودة، إلا أن الجهود المبذولة لإعادة تنشيط عمليات العودة ما زالت غير كافية.
    30. The Codification Division is responsible for the substantive preparation of numerous legal publications. UN 30 - شعبة التدوين هي المسؤولة عن الإعداد الفني للعديد من المنشورات القانونية.
    To that end, it is suggested that the President of the General Assembly may wish to assume the role of Chairman, with the support of the two co-facilitators appointed for the substantive preparation of the Conference. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح أن يضطلع رئيس الجمعية العامة بدور الرئيس على أن يتلقى الدعم من الميسِّرين المعيّنَيْن لغرض الإعداد الفني للمؤتمر.
    To that end, it is suggested that the President of the General Assembly may wish to assume the role of Chairman, with the support of the two co-facilitators appointed for the substantive preparation of the Conference. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح أن يضطلع رئيس الجمعية العامة بدور الرئيس على أن يتلقى الدعم من الميسِّرَين المعيَّنَيْن لغرض الإعداد الفني للمؤتمر.
    The Officer would organize meetings, seminars and other forums on electoral issues; manage the substantive preparation and organization of such meetings; and participate in meetings in and outside the Mission. UN كما سينظّم الموظف الاجتماعات والحلقات الدراسية ومنتديات أخرى بشأن المسائل الانتخابية، ويشرف على الإعداد الفني لهذه الاجتماعات وعلى تنظيمها، ويشارك في الاجتماعات في إطار البعثة وخارجها.
    To that end, it is suggested that the President of the General Assembly may wish to nominate the two co-facilitators, appointed for the substantive preparation of the Conference, to assume the role of the co-chairmen, subject to the approval of the Conference. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح أن يسمّي رئيس الجمعية العامة الميسِّرَيْن المشارِكَين، المعيّنَيْن لغرض الإعداد الفني للمؤتمر، من أجل الاضطلاع بدور نائبي الرئيس، رهناً بموافقة المؤتمر.
    To that end, it is suggested that the President of the General Assembly may wish to nominate the two co-facilitators, appointed for the substantive preparation of the Conference, to assume the role of the co-chairmen, subject to the approval of the Conference. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح أن يسمّي رئيس الجمعية العامة الميسِّرَيْن المشارِكَين، المعيّنَيْن لغرض الإعداد الفني للمؤتمر، من أجل الاضطلاع بدور نائبي الرئيس، رهناً بموافقة المؤتمر.
    To that end, it is suggested that the President of the General Assembly may wish to nominate the two co-facilitators, appointed for the substantive preparation of the Conference, to assume the role of the co-chairmen, subject to the approval of the Conference. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح أن يسمِّي رئيس الجمعية العامة الميسِّرَيْن، المعيّنيْن لغرض الإعداد الفني للمؤتمر، من أجل الاضطلاع بدور الرئيسين، رهناً بموافقة المؤتمر.
    The Office also contributed to the substantive preparation of the first high-level meeting of the Assembly on the rule of law at the national and international levels, held on 24 September 2012. UN كما ساهم المكتب في الإعداد الفني للاجتماع الأول الرفيع المستوى للجمعية العامة حول سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي عقد في 24 أيلول/سبتمبر 2012.
    9. At its 1st to 3rd meetings, on 12 and 13 June, the Preparatory Committee held a general exchange of views on the substantive preparation of the Conference, including its outcome (see paras. 16 to 48). UN 9 - وأجرت اللجنة التحضيرية، في جلساتها من الأولى إلى الثالثة، المعقودة في 12 و 13 حزيران/يونيه، تبادلا عاما للآراء بشأن الإعداد الفني للمؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية (انظر الفقرات 16 إلى 48).
    (b) A Programme Officer, at the P-3 level, will provide procedural support to the presiding officers, lead the substantive preparation of pre-sessional and in-session documents, lead all matters related to the organization of negotiating sessions, oversee all procedural matters related to the organization of work and manage the content of the relevant sections of the UNFCCC website, in particular the web pages of the supported negotiating body; UN (ب) يقدم موظف برامج (ف-3) الدعم الإجرائي إلى رؤساء الدورات، ويقود الإعداد الفني لوثائق ما قبل الدورات والدورات، ويقود جميع المسائل المتصلة بتنظيم دورات التفاوض، ويشرف على جميع المسائل الإجرائية المتصلة بتنظيم الأعمال وإدارة محتوى الأجزاء ذات الصلة من موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الإنترنت، ولا سيما الصفحات الإلكترونية للهيئة التفاوضية التي تتلقى الدعم على الإنترنت؛
    3. The meeting was convened to facilitate discussion on the contribution that the Thirteenth Congress could make to the deliberations on the post-2015 development agenda, pursuant to Economic and Social Council resolution 2014/22, and to gather views on the way forward for the substantive preparation of the draft Doha declaration (see the agenda, contained in enclosure I, and the concept note, contained in enclosure II). UN 3 - وقد عُقد الاجتماع لتيسير المناقشة بشأن المساهمة التي يمكن للمؤتمر الثالث عشر أن يقدمها للمداولات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/22، ولتجميع الآراء بشأن كيفية السير قدما في الإعداد الفني لمشروع إعلان الدوحة (انظر جدول الأعمال، الوارد في الضميمة 1، والمذكرة المفاهيمية، الواردة في الضميمة 2).
    The Division utilized its desktop publishing programme for the technical preparation of three volumes of training materials in hard copy. UN واستخدمت الشعبة برنامجها للنشر الحاسوبي في الإعداد الفني لثلاث مجلدات من المواد التدريبية في نسخة مطبوعة.
    Support and technical assistance was provided to several countries in crisis and reconstruction, including support for the Government of the Congo in the technical preparation of the états généraux de l'éducation. UN وقُدم الدعم والمساعدة التقنية إلى عدة بلدان تمر بأزمات ومراحل إعادة بناء، وشمل ذلك تقديم الدعم إلى حكومة الكونغو في مجال الإعداد الفني للكشوف التربوية العامة.
    After careful consideration and consultations with relevant stakeholders in Kosovo and with representatives of the international community and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in Pristina, on 16 August my Special Representative, Joachim Rücker, authorized the start of the technical preparations for elections by the Kosovo Central Election Commission. UN وبعد النظر بتمعن والتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين في كوسوفو، ومع ممثلين عن المجتمع الدولي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في بريشتينا، في 16 آب/أغسطس، أذن ممثلي الخاص، يواكيم روكر، للجنة الانتخابات المركزية في كوسوفو ببدء الإعداد الفني للانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus