From 1982-1992 was Special Rapporteur of the United Nations Commission on Human Rights on the Question of Summary or Arbitrary executions. | UN | 1982 إلى 1992: عين مقررا خاصا في لجنة حقوق الإنسان بالأمم المتحدة بشأن مسألة الإعدام بإجراءات موجزة أو تعسفية. |
Since 2003, tangible efforts had been made to address the issue of summary executions and to ensure security. | UN | فمنذ عام 2003، تُبذل جهود هائلة لتناول مسألة الإعدام بإجراءات موجزة ولضمان الأمن. |
Special Rapporteur on summary executions (2008) | UN | المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بإجراءات موجزة |
In such cases, the carrying out of a death sentence may constitute a form of summary or arbitrary execution. | UN | ففي مثل هذه الحالات، قد يشكل تنفيذ عقوبة الإعدام نوعا من الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي. |
No. 11 (Rev.1) extrajudicial, Summary or Arbitrary executions | UN | حالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء أو الإعدام التعسفي أو اﻹعدام بإجراءات موجزة |
The Government was cooperating with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. | UN | وأضاف أن الحكومة تتعاون مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي خارج نظام القضاء. |
It is estimated that, during the attempted coups d'état in 2006 and 2008, there were several hundred extrajudicial summary executions. | UN | وهكذا قُدرت حالات الإعدام بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء، خلال محاولتي الانقلاب عامي 2006 و2008، |
Special Rapporteur on summary executions, requested in 2000, follow-up letters sent in 2003, 2004 and 2005; | UN | المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بإجراءات موجزة، طُلبت في عام 2000، أُرسلت رسائل متابعة في الأعوام 2003 و2004 و2005؛ |
This was confirmed by reports from eyewitnesses who witnessed summary executions being carried out by CNDP. | UN | وأكد ذلك إفادات شهود عيان رأوا عناصر من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب تنفذ عمليات الإعدام بإجراءات موجزة. |
LRA elements were held responsible for several cases of human rights and international humanitarian law violations, including summary executions, abductions, rape and the systematic pillaging of towns and villages in the Haut Mboumou area. | UN | واعتبرت عناصر جيش الرب للمقاومة مسؤولة عن عدة حالات تتعلق بانتهاك القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك أعمال الإعدام بإجراءات موجزة والخطف والاغتصاب والسلب المنهجي للمدن والقرى في منطقة مبومو العليا. |
extrajudicial, summary or arbitrary executions | UN | حالات الإعدام خارج نطاق القضاء، أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي |
Summary executions have taken place in different circumstances. | UN | وقد حدثت حالات الإعدام بإجراءات موجزة في ظروف مختلفة. |
The alleged violations are very serious and include summary executions, torture, violent repressions and death threats. | UN | وهذه الانتهاكات المزعومة خطيرة جداً وتشمل الإعدام بإجراءات موجزة، والتعذيب، والقمع بعنف، والتهديد بالقتل. |
Protection against summary executions, arbitrary detention, disappearances and torture | UN | الحماية من الإعدام بإجراءات موجزة، والاحتجاز التعسفي، والاختفاء، والتعذيب |
It regrets that summary executions have been perpetrated on the strength of Dina decisions. | UN | كما تأسف لعمليات الإعدام بإجراءات موجزة التي ارتكبت وفقاً لأحكام قضاء دينا. |
The State party is invited to ensure that no further summary executions are perpetrated on the strength of Dina decisions and that every accused person benefits from all the safeguards set forth in the Covenant. | UN | كما تُدعى الدولة الطرف لضمان عدم تكرار عمليات الإعدام بإجراءات موجزة التي ارتُكبت بموجب قرارات صادرة عن محاكم دينا وعلى إتاحة الفرصة لكل متهم للاستفادة من جميع الضمانات المنصوص عليها في العهد. |
In the majority of cases concerning deaths in custody or alleged summary executions, the response fell far short of the information requested. | UN | غير أنه في معظم حالات الوفاة أثناء الاحتجاز أو مزاعم الإعدام بإجراءات موجزة لم تقدم الردود المعلومات المطلوبة. |
In such cases, the carrying out of a death sentence may constitute a form of summary or arbitrary execution. | UN | وفي هذه الحالات، قد يشكِّل تنفيذ حكم الإعدام شكلا من أشكال الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي. |
In such cases, the carrying out of a death sentence may constitute a form of summary or arbitrary execution. | UN | وفي هذه الحالات، قد يكون تنفيذ حكم الإعدام بمثابة شكل من أشكال الإعدام بإجراءات موجزة أو تعسفاً. |
There were new allegations and reports of summary execution. | UN | وكانت هناك ادعاءات وتقارير جديدة عن الإعدام بإجراءات موجزة. |
Summary and extrajudicial executions continue to take place in Iraqi prisons at a reportedly increased pace. | UN | فلا تزال حالات اﻹعدام بإجراءات موجزة وخارج إطار القانون تقع في السجون العراقية بوتيرة متزايدة فيما تذكره التقارير. |
2. Demands that the practice of summary or arbitrary executions be brought to an end; | UN | ٢ - تطالب بوضع حد لممارسة اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي؛ |
They appealed to the Government of the Democratic People's Republic of Korea not to torture, punish, summarily execute or otherwise punish its citizens for exercising their human right to leave their own country. | UN | وناشدوا حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الامتناع عن التعذيب، أو العقاب، أو الإعدام بإجراءات موجزة، أو معاقبة المواطنين بأي شكل آخر بسبب ممارستهم لحقهم في مغادرة بلدهم. |