It referred to the moratorium on the death penalty since 1993. | UN | وأشارت إلى الوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام منذ عام 1993. |
Greece commended that Tunisia had not used the death penalty since 1991. | UN | وأثنت اليونان على عدم تنفيذ تونس عقوبة الإعدام منذ عام 1991. |
The delegation pointed out that Dominica has not executed the death penalty since 1986. | UN | كما أشار إلى أن دومينيكا لم تنفذ عقوبة الإعدام منذ عام 1986. |
631. While capital punishment was in accordance with Islamic laws, Kuwait had not applied the death penalty for some time. | UN | 631- ومع أن عقوبة الإعدام لا تخالف القوانين الإسلامية، فإن الكويت لم تطبِّق عقوبة الإعدام منذ فترة. |
The State party did not contest that the death sentence was mandatory for the offence of which the individual concerned was convicted, but argued that there had been a moratorium on the death penalty for nearly 30 years. | UN | ولم تعترض الدولة الطرف على أن حكم الإعدام إلزامي في حالة الجريمة التي أُدين بها الشخص المعني، ولكنها تذرّعت بأنها تطبق وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام منذ ما يناهز 30 عاماً. |
It welcomed a de facto moratorium on executions since 2004 and acknowledged the recent efforts towards the abolishment of the death penalty. | UN | ورحبت بالوقف الفعلي لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 2004، كما نوهت بالجهود التي بُذلت مؤخراً من أجل إلغاء عقوبة الإعدام. |
It congratulated Laos on the existence of a de facto moratorium on the death penalty since 1989. | UN | وهنأت لاو على وجود وقف اختياري بحكم الواقع لعقوبة الإعدام منذ عام 1989. |
It noted with satisfaction the existence of a moratorium on the death penalty since 1989. | UN | ولاحظت مع الارتياح وجود وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1989. |
Previously, there was a moratorium on death penalty since 1984. | UN | وقبل ذلك، كان قد أُوقف تطبيق عقوبة الإعدام منذ عام 1984. |
A. Countries which have abolished the death penalty since 1 January 1998 | UN | ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام منذ 1 كانون الثاني/يناير 1998 |
It was also important to note that Jamaica had not implemented the death penalty since 1988. | UN | ومن المهم أيضاً ملاحظة أن جامايكا لم تنفّذ عقوبة الإعدام منذ عام 1988. |
It commended Chad for not having applied the death penalty since 2003. | UN | وهنأت سويسرا تشاد لعدم تطبيقها عقوبة الإعدام منذ عام 2003. |
It welcomed the de facto moratorium on the death penalty since 2003. | UN | ورحبت بالوقف الاختياري بحكم الواقع لعقوبة الإعدام منذ عام 2003. |
Mali has had a de facto moratorium on the use of the death penalty since the 1980s and all death sentences are commuted to prison sentences. | UN | وتلتزم مالي بتعليق تنفيذ عقوبة الإعدام منذ الثمانيات، وقد خُفّفت جميع الأحكام بالإعدام إلى أحكام بالسجن. |
39. Congo has not applied the death penalty since 1982. | UN | 39- لا يطبق الكونغو عقوبة الإعدام منذ عام 1982. |
Several States that have not imposed the death penalty for more than 10 years acknowledge that they are applying a moratorium. | UN | 19- وتعترف عدة بلدان لم تفرض عقوبة الإعدام منذ أكثر من عشر سنوات بأنها تنفذ وقفا اختياريا. |
The State party does not contest that the death sentence is mandatory for the offence of which he was convicted, but argues that it has applied a moratorium on the death penalty for nearly thirty years. | UN | ولا تعترض الدولة الطرف على أن حكم الإعدام إلزامي للجريمة التي أُدين بها، ولكنها تتذّرع بأنها تطبق وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام منذ ما يناهز 30 عاماً. |
The State party does not contest that the death sentence is mandatory for the offence of which he was convicted, but argues that it has applied a moratorium on the death penalty for nearly thirty years. | UN | ولا تعترض الدولة الطرف على أن حكم الإعدام إلزامي للجريمة التي أُدين بها، ولكنها تتذّرع بأنها تطبق وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام منذ ما يناهز 30 عاماً. |
A. Resumption of executions since 2012 | UN | ألف - استئناف عمليات الإعدام منذ عام 2012 |
32. Italy commended Tonga for the de facto moratorium on executions since 1982 and called for a total abolition of the death penalty. | UN | 32- وأثنت إيطاليا على تونغا لوقفها الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1982 ودعتها إلى إلغاء عقوبة الإعدام تماماً. |
The death penalty has not been carried out for over a decade. | UN | فلم تنفذ عقوبة الإعدام منذ ما يزيد عن عقد من الزمن. |
At least 22 people charged with Mohareb have been executed since January 2010. | UN | وقد نُفّذ حكم الإعدام منذ كانون الثاني/يناير 2010 فيما لا يقل عن 22 شخصاً اتهموا بالحرابة. |