"الإعلامية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • International Media
        
    • international public information
        
    Outreach to leading International Media outlets resulted in several thousand replications in at least 84 countries on all continents. UN وأسفر الاتصال بالمنافذ الإعلامية الدولية الرئيسية عن آلاف الاستجابات في 84 بلدا على الأقل في جميع القارات.
    To act as panellist and participant at the International Media Seminar on Peace in the Middle East, held in Geneva UN للتحدث في حلقة نقاش والمشاركة في الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في جنيف
    Report by the Chairman on the International Media Seminar on Peace in the Middle East UN تقرير مقدَّم من الرئيس عن الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط
    We have seen how in recent days there has been an increase in the International Media campaign to demonize the people and Government of Iran. UN لقد رأينا في الأيام الأخيرة كيف طرأت زيادة على الحملة الإعلامية الدولية لتشويه صورة شعب وحكومة إيران.
    Special sessions of the Assembly and other high-level meetings also attract International Media coverage. UN وتساهم الدورات الاستثنائية للجمعية والاجتماعات الرفيعة المستوى الأخرى في جذب التغطية الإعلامية الدولية.
    (i) Increased amount of International Media coverage keeping the international spotlight on the environment UN ' 1` زيادة نطاق التغطية الإعلامية الدولية التي تسلط الأضواء على البيئة
    More attention needs to be given to enlisting major International Media corporations in these efforts. UN وتبرز الحاجة لتوجيه المزيد من الاهتمام لإشراك المؤسسات الإعلامية الدولية الرئيسية في هذه الجهود.
    The project continues to generate interest from major International Media outlets such as the Cable News Network, the British Broadcasting Corporation, the International Herald Tribune and Yahoo, and national and local media in various regions. UN وما زال المشروع يولد اهتمام المنافذ الإعلامية الدولية الرئيسية مثل سي. إن. إن. وهيئة الإذاعة البريطانية بي.
    Various information centres assisted in the identification of journalists to participate in the International Media seminars on peace in the Middle East, held in Seville, Spain, and in Beijing. UN وقامت مراكز إعلامية شتى بالمساعدة في اختيار صحفيين للمشاركة في الحلقات الدراسية الإعلامية الدولية عن السلام في الشرق الأوسط التي عُقدت في إشبيلية، إسبانيا، وفي بيجين.
    To participate in the International Media Seminar on Peace in the Middle East UN للمشاركة في الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط
    Local journalists therefore needed more protection, including by the International Media houses that use their services. UN وبالتالي، ينبغي إحاطة الصحفيين المحليين بحماية إضافية توفّرها لهم المؤسسات الإعلامية الدولية المستعينة بخدماتهم.
    International Media organisations have registered with MIDA to cover the General Election. UN وقد سُجلت الهيئات الإعلامية الدولية لدى هيئة تطوير قطاع وسائط الإعلام من أجل تغطية الانتخابات العامة.
    In that regard, International Media institutions should ensure that they respected the principles of credibility, objectivity and accuracy at all times in their reporting. UN وينبغي أن تكفل المؤسسات الإعلامية الدولية باستمرار في تقاريرها احترام مبادئ المصداقية والموضوعية والدقة.
    To participate in the 18th International Media Seminar on Peace in the Middle East, held in Lisbon UN للمشاركة في الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية الثامنة عشرة بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في لشبونة
    To attend as panel speaker at the International Media Seminar on Peace in the Middle East, held in Budapest UN للمشاركة كمتحدث في حلقة نقاش في الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في بودابست
    To participate in panel discussion at the International Media Seminar on Peace in the Middle East, held in Geneva UN للمشاركة في حلقة نقاش خلال الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية الثامنة عشرة بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في جنيف
    Report on the International Media Seminar on Peace in the Middle East, Istanbul, 8 and 9 October UN تقرير عن الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، اسطنبول ، 8 و 9 تشرين الأول/ أكتوبر.
    Report on the International Media Seminar on Peace in the Middle East, Istanbul, 8 and 9 October 2013 UN تقرير عن الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، اسطنبول، 8 و 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    Report on the International Media Seminar on Peace in the Middle East, Istanbul, 8 and 9 October 2013 UN التقرير المتعلق بالحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، اسطنبول، 8 و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    Developed countries and International Media organizations had a responsibility to provide assistance to developing nations so that they could benefit from modern technologies. UN فالدول المتقدمة والمنظمات الإعلامية الدولية مسؤولة عن تقديم المساعدة إلى البلدان النامية حتى تتمكن من الاستفادة من التكنولوجيات العصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus