Unfortunately, however, insufficient resources were handicapping a number of the centres including the Regional Information centre in Ouagadougou, which the Under-Secretary-General for Communications and Public Information had visited earlier in the year. | UN | ولكن من المؤسف أن عدم كفاية الموارد يعوق عدداً من المراكز من بينها مركز الإعلام الإقليمي في أوغادوغو الذي قام وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام بزيارته في أوائل العام. |
The Regional Information Centre in Brussels could serve as a model in that regard. | UN | وأوضح أن مركز الإعلام الإقليمي في بروكسل يمكن اتخاذه نموذجا في هذا الصدد. |
In addition, under the leadership of the United Nations Regional Information Centre in Brussels, a similar communications group has been established for France. | UN | وإضافة إلى ذلك، وتحت قيادة مركز الإعلام الإقليمي التابع للأمم المتحدة ببروكسل، أُنشئ فريق اتصالات مماثل لفرنسا. |
Restructuring of the Department of Public Information has taken place and the Regional Information centre for Western Europe will be fully operational next year. | UN | وتمت إعادة هيكلة إدارة الإعلام، وسيعمل مركز الإعلام الإقليمي لأوروبا الغربية على نحو كامل العام القادم. |
Other activities included regional public information and education campaigns and strategic engagement with various stakeholders. | UN | وتشمل الأنشطة الأخرى الإعلام الإقليمي وحملات التثقيف، والمشاركة الاستراتيجية مع مختلف أصحاب المصالح. |
The Regional Information centre in Ouagadougou played a vital role in raising the visibility of United Nations operational activities for development and provided logistical support for Governments, academia and the media. | UN | ومركز الإعلام الإقليمي في أواغادوغو يؤدي دورا حيويا في زيادة رؤية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة لأغراض التنمية ويقدم الدعم السوقي للحكومات، والأوساط الأكاديمية ووسائط الإعلام. |
The establishment of the United Nations Regional Information Centre in Brussels permitted the Department to redeploy staff resources that had previously been concentrated in information centres in developed countries to those in developing countries. | UN | وقد أتاح إنشاء مركز الإعلام الإقليمي للأمم المتحدة في بروكسل للإدارة نقل موارد من الموظفين كانت تتركز سابقا في مراكز إعلام تابعة للأمم المتحدة في بلدان متقدمة النمو إلى مراكز إعلام في بلدان نامية. |
In that regard, he wished to mention the valuable contributions of the Regional Information Centre in Brussels to the successful " WeCanEndPoverty " campaign. | UN | وفي ذلك الصدد، يرغب في ذكر المساهمات القيمة لمركز الإعلام الإقليمي في بروكسل في حملة " يمكننا القضاء على الفقر " . |
17. In Europe, the Regional Information centre in Brussels and the information services in Geneva and Vienna are also collaborating with each other and with other information centres in ways that take advantage of their respective strengths, information networks and locations. | UN | 17 - وفي أوروبا، تعاونت أيضاً دائرتا الإعلام في جنيف وفينا ومركز الإعلام الإقليمي في بروكسل فيما بينها ومع مراكز الإعلام الأخرى بطريقة تجعل كلا منها يستفيد من نقاط القوة لدى الآخر ومن شبكات المعلومات لديه وموقعه. |
The Desk for Portugal in the United Nations Regional Information Centre in Brussels prepares and circulates translations into Portuguese of key United Nations documents and the Department's information materials, both electronically and in hard copy, to all United Nations offices in Portuguese-speaking countries. | UN | ويقوم المكتب الخاص بالبرتغال في مركز الإعلام الإقليمي التابع للأمم المتحدة ببروكسل بإعداد وتوزيع ترجمات إلى اللغة البرتغالية لوثائق الأمم المتحدة الرئيسية والمواد الإعلامية للإدارة، بشكليها الإلكتروني والمطبوع، على كافة مكاتب الأمم المتحدة في البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
Audiences in Portuguese-speaking countries are frequent visitors to the Portuguese website of the United Nations Regional Information Centre in Brussels, where new information is posted daily and accessed by lusophone users on a regular basis. | UN | وكثيرا ما تزور الجماهير في البلدان الناطقة بالبرتغالية الموقع الإلكتروني البرتغالي لمركز الإعلام الإقليمي التابع للأمم المتحدة ببروكسل، حيث تنشر معلومات جديدة يوميا ويدخل إليه بانتظام مستخدمون ناطقون بالبرتغالية. |
The United Nations Regional Information Centre in Brussels also worked to publicize the issue of human rights, in cooperation with European Union institutions, think tanks and media outlets based in Brussels, developing a page dedicated to the issue on its website in 13 European languages. | UN | كما عمل مركز الإعلام الإقليمي التابع للأمم المتحدة ببروكسل للتعريف بقضية حقوق الإنسان، بالتعاون مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي وهيئات البحوث ووسائط الإعلام المتمركزة في بروكسل، حيث خصص صفحة لهذا الموضوع في موقعه على الإنترنت بـ 13 لغة أوروبية. |
25. The initial plan envisaged the merger of nine Western European United Nations information centres into the Regional Information Centre in Brussels and the extension of the regional concept across the network of information centres. | UN | 25 - وتوخت الخطة الأولية دمج تسعة من مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أوربا الغربية في مركز الإعلام الإقليمي في بروكسل وتعميم المفهوم الإقليمي عبر شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام. |
23. The Special Rapporteur held two key press conferences, on 16 March 2006, at the invitation of the United Nations Regional Information Centre in Brussels, and on 30 March 2006 in Geneva, in relation to his mandate, activities and country visits. | UN | 23 - وعقد المقرر الخاص مؤتمرين صحفيين أساسيين في 16 آذار/مارس 2006، بدعوة من مركز الإعلام الإقليمي للأمم المتحدة في بروكسل، وفي 30 آذار/مارس 2006 في جنيف، تناول فيهما مسائل ذات صلة بولايته وأنشطته وزياراته القطرية. |
The United Nations Regional Information Centre in Brussels coordinated the joint representation of the United Nations country team at the European Development Days, a three-day forum on Africa held in November 2006, which brought together some 2,000 development experts and included the participation of more than 20 current or former Heads of State or Government. | UN | نسّق مركز الإعلام الإقليمي في بروكسل التمثيل المشترك للفريق القطري للأمم المتحدة أثناء منتدى الأيام الأوروبية للتنمية، وهو منتدى دام ثلاثة أيام بشأن أفريقيا وانعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وضم حوالي 000 2 من خبراء التنمية ومشاركة أكثر من 20 من رؤساء الدول أو الحكومات الحاليين أو السابقين. |
(f) The launch by the United Nations Regional Information Centre in Brussels of an interactive, information-sharing website (http://www.knowyourrights2008.org), in cooperation with the United Nations information services in Geneva and Vienna and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, with support from France, Italy and Switzerland. | UN | (و) قيام مركز الإعلام الإقليمي في بروكسل التابع للأمم المتحدة بافتتاح موقع شبكي تفاعلي بغرض تبادل المعلومات (http://www.KnowYourRights2008.org) بالتعاون مع دائرتي الأمم المتحدة للإعلام في جنيف وفيينا ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بدعم من فرنسا وإيطاليا وسويسرا. |
Other activities included regional public information and education campaigns and strategic engagement with various stakeholders. | UN | وتشمل الأنشطة الأخرى الإعلام الإقليمي وحملات التثقيف، والمشاركة الاستراتيجية مع مختلف أصحاب المصالح. |