It also welcomed the cancellation of jail sentences on press crimes, and recommended that this be extended to electronic media. | UN | كما رحبت اللجنة بإلغاء عقوبة السجن على الجرائم الصحفية، وأوصت بتوسيع نطاق هذا الإلغاء ليشمل وسائل الإعلام الإلكترونية. |
The IFJ participated in the World electronic media Forum. | UN | وشارك الاتحاد في المنتدى العالمي لوسائط الإعلام الإلكترونية. |
Web publishing Other electronic media publishing | UN | النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى |
They received prominent attention in national newspapers and wire services, as well as electronic media. | UN | واستأثرت هذه النشرات الصحفية باهتمام بارز من قِبَل الصحف الوطنية ووكالات الأنباء ووسائط الإعلام الإلكترونية. |
Innovative tools, e.g., teamworks, twitter, and online media platforms, were used to facilitate the information sharing. | UN | واستخدمت أدوات مبتكرة لتيسير تبادل المعلومات، ومنها مثلا العمل الجماعي، وموقع تويتر، ووسائط الإعلام الإلكترونية. |
As can be seen, state support is given for electronic mass media in 16 languages of the indigenous minorities of Russia. | UN | وتتلقى وسائل الإعلام الإلكترونية مساعدة من الدولة لبث برامج ب16 لغة من لغات الأقليات من الشعوب الأصلية في روسيا. |
A project to promote human rights through the electronic media is also under way. | UN | كما ينفذ المركز حالياً مشروعاً يهدف إلى تعزيز حقوق الإنسان من خلال وسائط الإعلام الإلكترونية. |
At that time the sole electronic media were the state-run Radio Nepal and Nepal TV. | UN | وفي ذلك الوقت كانت وسائط الإعلام الإلكترونية الوحيدة تتمثل في إذاعة نيبال وتلفزة نيبال اللتين تديرهما الدولة. |
Presently the electronic media is at its early stage and only one company owned by government provides Internet services. | UN | ووسائط الإعلام الإلكترونية في أولى مراحلها حالياً، وتقدم خدمات الإنترنت شركة واحدة فقط تملكها الحكومة. |
Freedom of the press and autonomy of the electronic media | UN | حرية الصحافة واستقلال وسائط الإعلام الإلكترونية |
Sweeping revolutions are taking place in the fields of transportation, communication and the electronic media. | UN | فهناك ثورات تكتسح ميادين النقل والاتصالات ووسائط الإعلام الإلكترونية. |
The Malaysian electronic media are either Government controlled or run by companies close to the ruling political parties. | UN | ووسائط الإعلام الإلكترونية الماليزية هي إما تسيطر عليها الحكومة أو تديرها شركات قريبة من الأحزاب السياسية الحاكمة. |
The Special Rapporteur is particularly concerned at the limited access of opposition politicians to the electronic media. | UN | ويشعر المقرر الخاص بالقلق بوجه خاص إزاء محدودية إمكانية وصول السياسيين التابعين للمعارضة إلى وسائط الإعلام الإلكترونية. |
Publications and publicity could be undertaken in a variety of ways, including through the Internet and the electronic media, music and the arts. | UN | ويمكن إصدار النشرات والدعاية لها بطرق مختلفة، بما في ذلك بواسطة الإنترنت ووسائل الإعلام الإلكترونية والموسيقى والفنون. |
He also noted that there is no longer administrative authorization required to distribute books, and stressed that there is no restrictions on electronic media. | UN | وأشار الوزير كذلك إلى إلغاء شرط الحصول على ترخيص إداري لتوزيع الكتب وشدد على عدم فرض أية قيود على وسائط الإعلام الإلكترونية. |
He also noted that there is no longer administrative authorization required to distribute books, and stressed that there is no restrictions on electronic media. | UN | وأشار الوزير كذلك إلى إلغاء شرط الحصول على ترخيص إداري لتوزيع الكتب وشدد على عدم فرض أية قيود على وسائط الإعلام الإلكترونية. |
electronic media had become an important reality and had to be taken into account. | UN | فوسائط الإعلام الإلكترونية اصبحت واقعاً مهماً ولا بد من أخذها في الاعتبار. |
Other electronic media publishing | UN | النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى |
Other electronic media publishing | UN | النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى |
It was concerned about amendments to the Press and Publications Law, which threatened freedom of expression and extended control over online media and about the use of torture and ill-treatment of prisoners. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء تعديلات قانون الصحافة والمنشورات، التي تهدد حرية التعبير وتوسع المراقبة لتشمل وسائط الإعلام الإلكترونية وإزاء ممارسة التعذيب وإساءة معاملة السجناء. |
Thus, despite a woman's rather active role in business and the civil sector, she does not always receive proper recognition in the pages of the press or in the electronic mass media. | UN | وبالتالي، فبالرغم من دور المرأة النشط إلى حد ما في الأعمال التجارية والقطاع المدني، فهي لا تحظى دائما بالاعتراف الواجب في الصحف أو في وسائط الإعلام الإلكترونية. |