"الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Universal Declaration of Human Rights in
        
    • Universal Declaration of Human Rights on
        
    • the Universal Declaration of Human Rights
        
    • Universal Declaration of Human Rights at
        
    • Universal Declaration of Human Rights specifies
        
    • Universal Declaration on Human Rights on
        
    • Universal Declaration at
        
    • the Universal Declaration on Human Rights
        
    One of the first actions of the General Assembly was to adopt the Universal Declaration of Human Rights in 1948. UN لقد كان أحد الإجراءات الأولى التي اتخذتها الجمعية العامة هو اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948.
    India actively participated in the drafting and adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948, during which Dr. Hansa Mehta, a Gandhian social worker who had led the Indian delegation, made important contributions. UN وشاركت الهند بفعالية في صياغة واعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948، الذي قدم رئيس الوفد الهندي الدكتور هانزا ميهتا، وهو أخصائي اجتماعي مؤمن بأفكار غاندي، إسهامات هامة في هذا المجال.
    India actively participated in the drafting and adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948, during which Hansa Mehta, a Gandhian social worker who had led the Indian delegation, made an important contribution. UN وشاركت الهند بفعالية في صياغة واعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948، وبهذه المناسبة، قدَّمت هانزا ميهتا إسهاماً قيِّماً، وكانت أخصائية اجتماعية تؤمن بأفكار غاندي وقد ترأست الوفد الهندي.
    17. Thailand was among the first 48 countries to endorse the Universal Declaration of Human Rights on 10 December 1948. UN 17- كانت تايلند ضمن أول 48 بلداً صدّقت على الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر 1948.
    The Facebook pages in French and Spanish were effectively used to promote Human Rights Day through the posting of articles from the Universal Declaration of Human Rights in the weeks leading up to the Day. UN وقد استُـخدمت صفحتا فيسبوك باللغتين الفرنسية والإسبانية على نحو فعال للترويج ليوم حقوق الإنسان، عن طريق نشر مقالات من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في الأسابيع التي سبقت ذلك اليوم.
    As we mark the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights in 2008, there is the need to concentrate efforts on finding the ways to solve pressing, but not politically motivated human rights issues, on the basis of dialogue, not confrontation. UN وإذ نحتفل بالذكرى السنوية الستين لإصدار الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 2008، ثمة حاجة إلى تركيز الجهود على إيجاد سبل لتسوية المسائل الملحة وإن لم تكن ذات دوافع سياسية والمتعلقة بحقوق الإنسان، على أساس الحوار، وليس المواجهة.
    Public political debate, activism and organization are fundamental values encouraged by the Universal Declaration of Human Rights in its articles 2, 18, 19, 20 and 21. UN ويعد إجراء نقاش سياسي عام والمشاركة الإيجابية والتنظيم من القيم الأساسية التي يشجعها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في المواد 2 و18 و19 و20 و21.
    The process of the universalization of human rights constitutes one of the United Nations most valuable contributions to international relations since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, in 1948. UN فعملية عولمة حقوق الإنسان هي أحد أثمن الإسهامات في العلاقات الدولية منذ اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948.
    Nevertheless, the responses indicate that there has been some progress in the international community in the field of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948. UN 173- إلا أن الردود تشير إلى إحراز المجتمع الدولي بعض التقدم في ميدان مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب منذ اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948.
    Since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948, considerable progress had been made in the sphere of fundamental rights, but much more remained to be done. UN ومنذ اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948، تم إحراز تقدم كبير في مجال الحقوق الأساسية، ولكن ما زال يتعين تحقيق الكثير.
    Recalling that the Universal Declaration of Human Rights, in its article 5, and the International Covenant on Civil and Political Rights, in its article 7, proclaim that no one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, UN وإذ تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في المادة 5 منه، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، في المادة 7 منه، ينصّان على أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب ولا للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    One of the great achievements of the United Nations was the adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948, and we must now support the creation of a council with powers to reinforce the implementation of human rights. UN ومن بين الإنجازات العظيمة التي حققتها الأمم المتحدة اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948، وعلينا أن ندعم الآن إنشاء مجلس له صلاحيات من أجل إنفاذ حقوق الإنسان.
    The organization published an article on the erosion of human rights; disseminated copies of the Universal Declaration of Human Rights in Japan; and published a review on Human Rights Day. UN نشرت المنظمة مقالا عن اضمحلال حقوق الإنسان؛ ونشرت نصوص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في اليابان؛ ونشرت المنظمة دراسة استعراضية بشأن يوم حقوق الإنسان.
    The initial concept of human rights, based on liberal values and inspired by the theory of natural law, which influenced the Universal Declaration of Human Rights in 1948, has been expanded through the International Covenants on Human Rights. UN وهكذا فإن المفهوم الأول لحقوق الإنسان المستنِد إلى قيم ليبرالية والمستوحى من نظرية القانون الطبيعي، التي أثرت في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948، قد اتسع من خلال وضع العهدين الدوليين لحقوق الإنسان.
    The notion and movement of human rights did not start with the adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948, and the rights do not belong to one civilization only. UN ولم يبدأ مفهوم وحركة حقوق الإنسان مع اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في 1948، والحقوق ليست حكراً على حضارة واحدة فقط.
    The Council would also hold a commemorative session on the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights on 12 December 2008. UN وسوف يعقد المجلس أيضا اجتماعا احتفاليا بمناسبة الذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في 12 كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    Thailand was among the first 48 countries to endorse the Universal Declaration of Human Rights on 10 December 1948. UN وكانت تايلند بين الدول الثماني والأربعين الأولى التي أيدت الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر 1948.
    Unfortunately, the challenges that the Universal Declaration of Human Rights addressed in 1948 are still very much present in our world today. UN وللأسف، فإن التحديات التي تصدى لها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948 ما زالت موجود بكثرة في عالمنا اليوم.
    (f) Dissemination and promotion of the Universal Declaration of Human Rights at all levels; UN )و( نشر وتطبيق اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان في جميع المستويات؛
    19. Article 22 of the Universal Declaration of Human Rights specifies that " Everyone ... is entitled to realization, through national effort and international cooperation ... of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality " . UN ٩١- ولقد بين اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان في المادة ٢٢ أن " لكل شخص ... حق في أن توفر له من خلال المجهود القومي والتعاون الدولي ... الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي لا غنى عنها لكرامته ولتنامي شخصيته في حرية " .
    Since the adoption of the Universal Declaration on Human Rights on this date 61 years ago, human rights norms and standards have been developed and cultivated through various global, regional and national legal instruments. UN منذ اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في هذا التاريخ قبل 61 عاما، وُضعت وصُقلت قواعد حقوق الإنسان ومعاييره من خلال مختلف الصكوك القانونية العالمية والإقليمية والوطنية.
    The sixty-first annual DPI/NGO Conference, on the theme " Reaffirming human rights for all: the Universal Declaration at 60 " , will be held at UNESCO Headquarters in Paris in September in commemoration of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights by the General Assembly in Paris in 1948. UN وسيُعقد المؤتمر السنوي الحادي والستون لإدارة شؤون الإعلام/ المنظمات غير الحكومية، حول موضوع " التأكيد مجدداً على كفالة حقوق الإنسان للجميع: الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بعد ستين عاما " ، في مقر منظمة اليونسكو بباريس في أيلول/ سبتمبر لإحياء الذكرى السنوية الستين لإقرار الجمعية العامة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في باريس عام 1948.
    The foundation for the human rights protection system was laid by the adoption of the Universal Declaration on Human Rights in 1946. UN وأرسي أساس نظام حماية حقوق الإنسان من خلال اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1946.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus