"الإعلان المتعلق بالحق في التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Declaration on the Right to Development
        
    Since it believed that the matter was important, the Cuban delegation would continue to work to ensure that the Declaration on the Right to Development was included in the international bill of human rights. UN وسيواصل الوفد العمل على إدراج الإعلان المتعلق بالحق في التنمية في ذلك الميثاق، لأنه يرى أن ذلك أمر مهم.
    More than two decades have passed since the adoption of the Declaration on the Right to Development. UN وقد انقضى أكثر من عامين على اعتماد الإعلان المتعلق بالحق في التنمية.
    The Working Group had translated the norms and principles stated in the Declaration on the Right to Development into concrete resultsoriented criteria which gave guidance as to the practical implementation of the right to development. UN فقد ترجم الفريق العامل القواعد والمبادئ الواردة في الإعلان المتعلق بالحق في التنمية إلى معايير محددة قائمة على النتائج، وقدمت هذه المعايير توجيهات فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية على صعيد التطبيق.
    34. He welcomed the fact that for the first time WTO was taking into account the Declaration on the Right to Development. UN 34 - وأعرب عن ترحيبه بحقيقة أنه لأول مرة تأخذ منظمة التجارة العالمية في الاعتبار الإعلان المتعلق بالحق في التنمية.
    The United Nations human rights system should increase its efforts to implement the Declaration on the Right to Development and create a legally binding instrument on that right. UN وينبغي أن تزيد منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان جهودها لتنفيذ الإعلان المتعلق بالحق في التنمية وتضع صكا ملزما قانونا بشأن هذا الحق.
    The Declaration on the Right to Development obliges individual States to formulate appropriate national policies and to ensure equal and adequate access to essential resources. UN ويُلزم الإعلان المتعلق بالحق في التنمية فرادى الدول بصياغة السياسات الوطنية الملائمة وبكفالة حصول الأفراد المتساوي والكافي على الموارد الأساسية.
    The Declaration on the Right to Development recognizes a collective international obligation to development and States have the duty to cooperate in eliminating obstacles to and achieving development. UN ويعترف الإعلان المتعلق بالحق في التنمية بالتزام دولي جماعي بالتنمية، وبأن الدول من واجبها أن تتعاون مع بعضها البعض للقضاء على العقبات التي تعترض سبيل التنمية تحقيقا للتنمية ذاتها.
    Moreover, the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on the Right to Development and the 1993 Vienna Declaration all condemned extreme poverty and social exclusion as offences against human dignity. UN وفي الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي الإعلان المتعلق بالحق في التنمية وفي إعلان فيينا لعام 1993، كانت ثمة إدانة أيضا للفقر المدقع والاستبعاد الاجتماعي باعتبارهما يمثلان مساساً بالكرامة البشرية.
    Recalling further the Declaration on the Right to Development adopted by the General Assembly in its resolution 41/128 of 4 December 1986, UN وإذ تشير كذلك إلى الإعلان المتعلق بالحق في التنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986،
    Recalling further the Declaration on the Right to Development adopted by the General Assembly in its resolution 41/128 of 4 December 1986, UN وإذ تشير كذلك إلى الإعلان المتعلق بالحق في التنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986،
    Recalling further the Declaration on the Right to Development adopted by the General Assembly in its resolution 41/128 of 4 December 1986, UN وإذ تشير كذلك إلى الإعلان المتعلق بالحق في التنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986،
    Recalling further the Declaration on the Right to Development adopted by the General Assembly in its resolution 41/128 of 4 December 1986, UN وإذ تشير كذلك إلى الإعلان المتعلق بالحق في التنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986،
    It regretted that fact all the more since it had been particularly anxious for the Committee to adopt by consensus paragraphs 22 and 23 of the version of the draft that had not been orally revised, which sought to incorporate the Declaration on the Right to Development into the international bill of human rights. UN وهو يعرب عن الأسف لا سيما أنه كان يحرص بصفة خاصة على أن تعتمد اللجنة بتوافق الآراء الفقرتين ٢٢ و ٢٣ من النسخة غير المنقحة شفويا من المشروع، اللتين تدعوان إلى إدراج الإعلان المتعلق بالحق في التنمية في الميثاق الدولي لحقوق الإنسان.
    China is endeavouring to build a harmonious society in which all citizens enjoy their rights to education, employment, medical and oldage care, and housing, thus ensuring equal participation by the entire population and all individuals in development and in the fair distribution of the benefits resulting therefrom, as stated in the Declaration on the Right to Development. UN وتسعى الصين إلى بناء مجتمع متجانس يتمتع فيه جميع السكان بحقوقهم في التعليم، والعمل، والرعاية الطبية، ورعاية المسنين، والمسكن، مما يضمن المشاركة العادلة لجميع السكان وجميع الأفراد في التنمية وفي التوزيع العادل لثمارها على النحو المنصوص عليه في الإعلان المتعلق بالحق في التنمية.
    Recalling further the Declaration on the Right to Development adopted by the General Assembly in its resolution 41/128 of 4 December 1986, UN وإذ تشير كذلك إلى الإعلان المتعلق بالحق في التنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986،
    Although he understood the concern of some States with regard to new standards and norms, he stressed that implementation of the principles contained in the Declaration on the Right to Development would require a process involving intermediate standards which did not necessarily have to take the form of conventions or new structures. UN ومع أنه يفهم قلق بعض الدول فيما يتعلق بالمعايير والقواعد الجديدة، فإنه يؤكد أن تنفيذ المبادئ الواردة في الإعلان المتعلق بالحق في التنمية سيتطلب عملية تنطوي على معايير متوسطة لا يتعين بالضرورة أن تأخذ شكل اتفاقيات أو هياكل جديدة.
    5. The twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development had been commemorated recently, inspiring activities to advance the right to development that would continue beyond 2011. UN 5 - وجرى الاحتفال مؤخراًً بمرور 25 سنة على صدور ' الإعلان المتعلق بالحق في التنمية`، ليكون مصدر إلهام لمواصلة الأنشطة الرامية إلى النهوض بالحق في التنمية بعد عام 2011.
    Recalling further the Declaration on the Right to Development adopted by the General Assembly in its resolution 41/128 of 4 December 1986, UN وإذ تشير كذلك إلى الإعلان المتعلق بالحق في التنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986،
    As testimony to its attachment to the issue, Canada had supported the 1986 Declaration on the Right to Development, and had been a regular participant in discussions on the matter ever since, including as a member of the Human Rights Council's Working Group on the Right to Development. UN وكدليل على ارتباط كندا بهذه المسألة أيدت الإعلان المتعلق بالحق في التنمية لعام 1986، وتشارك بانتظام في المناقشات التي تدور بشأن هذه المسألة منذ ذلك الحين، بما في ذلك عضويتها في الفريق العامل التابع لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في التنمية.
    Recalling further the Declaration on the Right to Development adopted by the General Assembly in its resolution 41/128 of 4 December 1986, UN وإذ تشير كذلك إلى الإعلان المتعلق بالحق في التنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus