He reiterated the commitment of his Government to finalizing the draft declaration, as adopted by the Sub-Commission, within the Decade. | UN | وأعاد تأكيد تعهد حكومته بإضفاء الصبغة النهائية على مشروع الإعلان كما اعتمدته اللجنة الفرعية، في إطار العقد. |
15. The indigenous caucus stated that the basis for discussions should remain the draft declaration as adopted by the Sub-Commission. | UN | 15- وقال تجمع الشعوب الأصلية بوجوب أن يبقى أساس المناقشات مشروع الإعلان كما اعتمدته اللجنة الفرعية. |
It may be noted that every year since 1985, the draft declaration as prepared by the Chairperson-Rapporteur of the Working Group, Ms. EricaIrene Daes, has been transmitted by the Secretary-General to Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and indigenous organizations, requesting their proposals, suggestions and comments. | UN | وتجدر ملاحظة أنه في كل عام منذ عام 1985، يحيل الأمين العام مشروع الإعلان كما أعدته السيدة إيريكا - إيرين دايس، رئيسة - مقررة الفريق العامل، إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان الأصليين طلباً لمقترحاتها. وآرائها وتعليقاتها. |
The Working Group recommended that the draft declaration as revised by the ChairpersonRapporteur on the basis of the comments made during its session as well as the information received from interested parties be presented to the Working Group at its eleventh session. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن يعرض عليه في دورته الحادية عشرة مشروع الإعلان كما نقحته الرئيسة - المقررة بالاستناد إلى التعليقات التي أبديت خلال الدورة والمعلومات التي وردت من الأطراف المعنية. |
The Aldet Centre had initiated discussions with State officials to make them more sensitive to the Declaration and had also disseminated and publicized the content of Declaration in both English and the Kwéyòl language. | UN | 131- وقد باشر مركز آلْْديت مشاورات مع مسؤولين حكوميين لزيادة تحسيسهم بأهمية الإعلان كما نشر محتوى الإعلان وروّج له بالإنكليزية وبلغة الكوييول. |
It may be noted that every year since 1985, the draft declaration as prepared by the Chairperson-Rapporteur of the Working Group, Ms. Erica-Irene Daes, has been transmitted by the Secretary-General to Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and indigenous organizations, requesting their proposals, suggestions and comments. | UN | وتجدر ملاحظة أنه في كل عام منذ عام 1985، يحيل الأمين العام مشروع الإعلان كما أعدته السيدة إيريكا - إيرين دايس، رئيسة - مقررة الفريق العامل، إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان الأصليين التماساً لمقترحاتها وآرائها وتعليقاتها. |
The Working Group recommended that the draft declaration as revised by the Chairperson-Rapporteur on the basis of the comments made during its session as well as the information received from interested parties be presented to the Working Group at its eleventh session. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن يعرض عليه في دورته الحادية عشرة مشروع الإعلان كما نقحته الرئيسة - المقررة بالاستناد إلى التعليقات التي أبديت خلال الدورة والمعلومات التي وردت من الأطراف المعنية. |
It may be noted that every year since 1985, the draft declaration as prepared by the Chairperson-Rapporteur of the Working Group, Ms. EricaIrene Daes, has been transmitted by the SecretaryGeneral to Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and indigenous organizations, requesting their proposals, suggestions and comments. | UN | وتجدر ملاحظة أنه في كل عام منذ عام 1985، يحيل الأمين العام مشروع الإعلان كما أعدته السيدة إيريكا - إيرين دايس، رئيسة - مقررة الفريق العامل، إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان الأصليين طلباً لمقترحاتها. وآرائها وتعليقاتها. |
The Working Group recommended that the draft declaration as revised by the Chairperson-Rapporteur on the basis of the comments made during its session as well as the information received from interested parties be presented to the Working Group at its eleventh session. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن يعرض عليه في دورته الحادية عشرة مشروع الإعلان كما نقحته الرئيسة - المقررة بالاستناد إلى التعليقات التي أبديت خلال الدورة والمعلومات التي وردت من الأطراف المعنية. |
After conducting broad consultations with national institutions and representatives of indigenous organizations, the Government of Mexico had reviewed its position and supported the draft declaration as adopted by the Sub-Commission. | UN | 17- بعد إجراء مشاورات واسعة النطاق مع المؤسسات الوطنية وممثلي منظمات السكان الأصليين، كانت حكومة المكسيك قد أعادت النظر في موقفها وأيدت مشروع الإعلان كما اعتمدته اللجنة الفرعية. |
It may be noted that every year since 1985, the draft declaration as prepared by the Chairperson-Rapporteur of the Working Group, Mrs. Erica-Irene Daes, has been transmitted by the SecretaryGeneral to Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and indigenous organizations, requesting their proposals, suggestions and comments. | UN | وتجدر ملاحظة أنه في كل عام منذ عام 1985، يحيل الأمين العام مشروع الإعلان كما أعدته السيدة إيريكا - إيرين دايس، رئيسة - مقررة الفريق العامل، إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان الأصليين طلباً لمقترحاتها وآرائها وتعليقاتها. |
The Working Group recommended that the draft declaration as revised by the Chairperson-Rapporteur on the basis of the comments made during its session as well as the information received from interested parties be presented to the Working Group at its eleventh session. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن يعرض عليه في دورته الحادية عشرة مشروع الإعلان كما نقحته الرئيسة - المقررة بالاستناد إلى التعليقات التي أبديت خلال الدورة والمعلومات التي وردت من الأطراف المعنية. |
131. The Aldet Centre had initiated discussions with State officials to make them more sensitive to the Declaration and had also disseminated and publicized the content of Declaration in both English and the Kwéyòl language. | UN | 131- وقد باشر مركز آلْْديت مشاورات مع مسؤولين حكوميين لزيادة تحسيسهم بأهمية الإعلان كما نشر محتوى الإعلان وروّج له بالإنكليزية وبلغة الكوييول. |
120. The Aldet Centre had initiated discussions with State officials to make them more sensitive to the Declaration and had also disseminated and publicized the content of Declaration in both English and the Kwéyòl language. | UN | 120- وقد باشر مركز آلْْديت مشاورات مع المسؤولين في الدولة لزيادة تحسيسهم بأهمية الإعلان كما قام بنشر محتوى الإعلان والدعاية له بالإنكليزية وبلغة الكوييول. |