"الإعمار والتنمية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • reconstruction and development in
        
    • construction and development in
        
    • for reconstruction and development
        
    • the reconstruction and development
        
    International Donors Conference for reconstruction and development in Darfur UN المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة الإعمار والتنمية في دارفور
    73. The International Donor Conference for reconstruction and development in Darfur, held in Doha on 7 and 8 April, was a welcome development in advancing the achievement of a sustainable peace for Darfur. UN 73 - لقد كان عقد المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة الإعمار والتنمية في دارفور في الدوحة يومي 7 و 8 نيسان/أبريل تطورا جديدا بالترحيب في اتجاه تحقيق السلام المستدام في دارفور.
    We, the participants of the International Donors Conference for reconstruction and development in Darfur, hosted by the State of Qatar on 7 and 8 April 2013, UN نحن المشاركين في المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة الإعمار والتنمية في دارفور، والذي استضافته دولة قطر خلال الفترة من 7 إلى 8 نيسان/أبريل 2013.
    i. Full exemption of customs duties and other fees for imported materials for construction and development in Darfur; UN ' 1` إعفاء كامل للرسوم الجمركية والرسوم الأخرى للمواد المستوردة لمشروعات الإعمار والتنمية في دارفور؛
    We have thereby expressed our resolve to move forward towards the reconstruction and development of our society. UN وبذلك فقد عبرنا عن عزمنا على التحرك قدما نحو إعادة الإعمار والتنمية في مجتمعنا.
    Confirming that the DDPD addresses the concerns of the people of Darfur, and the root causes of the conflict and its consequences, and lays solid foundations for recovery, reconstruction and development in Darfur; UN إذ يؤكدان أن وثيقة الدوحة للسلام في دارفور تعالج شواغل وهموم أهل دارفور، والأسباب الجذرية للنزاع ونتائجه، وتضع أسسا متينة للإنعاش وإعادة الإعمار والتنمية في دارفور،
    Swift restoration of peace and stability and pursuit of the path of reconstruction and development in Iraq are the universal hope of the Asian Group and of the entire international community. UN ويمثل الإحلال العاجل للسلام والاستقرار والسعي على طريق إعادة الإعمار والتنمية في العراق الأمل لعموم دول المجموعة الآسيوية وللمجتمع الدولي برمته.
    Secondly, paragraph 5 deals with the subject of close cooperation between the two organizations in peace-building, reconstruction and development in Afghanistan. UN ثانيا، تتطرق الفقرة 5 من المنطوق إلى التعاون الوثيق بين المنظمتين في مجال بناء السلم وإعادة الإعمار والتنمية في أفغانستان.
    Mine action should be part of a comprehensive strategy towards reconstruction and development in the aftermath of conflict. UN وينبغي أن تكون الأعمال المتعلقة بالألغام جزءا من استراتيجية شاملة نحو إعادة الإعمار والتنمية في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع.
    The United Nations should support the elaboration and implementation of the African Union framework for post-conflict reconstruction and development in order to promote regional ownership of peacebuilding processes on the continent. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تدعم وضع وتنفيذ إطار الاتحاد الأفريقي لإعادة الإعمار والتنمية في مرحلة ما بعد الصراع بغية تعزيز الملكية الإقليمية لعمليات بناء السلام في القارة.
    Besides humanitarian aid to Pakistan, Finland has announced a commitment of Euro3 million to the multidonor trust fund for reconstruction and development in Pakistan's North-West Frontier province. Finland will continue to stand by Pakistan. UN وعلاوة عن المساعدة الإنسانية المقدمة إلى باكستان، أعلنت فنلندا عن تعهدها بدفع 3 ملايين يورو للصندوق الائتماني المتعدد المانحين لإعادة الإعمار والتنمية في الإقليم الحدودي الشمالي الغربي لباكستان.
    While expressing the condolences and reiterating the solidarity of the international community, it outlines actions and measures needed to assist Haiti not only in the present humanitarian relief phase, but also in the efforts for early recovery, rehabilitation, reconstruction and development in the medium and long terms. UN ويعرب مشروع القرار عن التعازي ويؤكد مجددا تضامن المجتمع الدولي، وفي الوقت نفسه يحدد الإجراءات والتدابير اللازم اتخاذها لمساعدة هايتي، ليس في المرحلة الراهنة للإغاثة الإنسانية فحسب، بل وفي الجهود المبذولة للإنعاش المبكر والتأهيل وإعادة الإعمار والتنمية في الأجلين المتوسط والطويل أيضا.
    The talks dealt with the commitment to and implementation of the terms of the Comprehensive Peace Agreement and the subject of the reconstruction of the Southern Sudan. Agreement was reached on holding the Fourth Coordination Meeting of Arab States, investment funds and organizations for reconstruction and development in the Southern Sudan, in Khartoum or Juba during 2006. UN وتناولت المباحثات عملية السلام في السودان والالتزام بها وبتنفيذ بنود اتفاق السلام الشامل وموضوع إعادة إعمار جنوب السودان، وتم الاتفاق على عقد المؤتمر التنسيقي الرابع لدول وصناديق التمويل والاستثمار العربية والخاص بإعادة الإعمار والتنمية في جنوب السودان في الخرطوم أو جوبا خلال عام 2006.
    We further welcome the agreement that was concluded by the Ministers for Foreign Affairs of Egypt and Turkey on Wednesday, 3 March 2010, to the effect that all funds that will be pledged for reconstruction and development in Darfur will be deposited in the development bank, efforts to establish which in Darfur were referred to above. UN كما إننا نرحب أيضا بما تم الاتفاق عليه مع سعادة وزير خارجية تركيا، وسعادة وزير خارجية مصر يوم الأربعاء الموافق 3 آذار/مارس 2010 على أن يتم إيداع المبالغ التي سيتم الإعلان عن التبرع بها لإعادة الإعمار والتنمية في دارفور في بنك التنمية الذي أشرنا آنفا إلى العمل على تأسيسه في دارفور.
    220. Although JEM has concentrated its military attacks in Kordofan, it has repeatedly urged the international community to boycott the International Donor Conference for reconstruction and development in Darfur. UN 220 - ومع أن حركة العدل والمساواة ركزت هجماتها العسكرية في كردفان، فقد دأبت مرارا على حث المجتمع الدولي على مقاطعة المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة الإعمار والتنمية في دارفور.
    We believe that the International Conference for reconstruction and development in Darfur, which will be held in Doha on 7-8 April of this year, will enable Darfur to move into a new phase of development, stability and peace. UN ونعتقد أن المؤتمر الدولي لإعادة الإعمار والتنمية في دارفور والذي ينعقد في الدوحة يومي 7 و 8 نيسان/أبريل القادم سينقل دارفور إلى مرحلة جديدة من التنمية والاستقرار والسلام.
    In an effort to comprehensively mobilize support for Darfur's development needs, the International Donor Conference for reconstruction and development in Darfur was held in Doha on 7 and 8 April. UN وسعيا إلى تعبئة الدعم، بصورة شاملة، من أجل احتياجات دارفور الإنمائية، عقد يومي 7 و 8 نيسان/أبريل في الدوحة، المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة الإعمار والتنمية في دارفور.
    (a) Full exemption of customs duties and other fees for importing materials for construction and development in Darfur; UN (أ) إعفاء كامل للرسوم الجمركية والرسوم الأخرى للمواد المستوردة لمشروعات الإعمار والتنمية في دارفور
    This uncertainty has created a tense situation on the ground, making it difficult for reconstruction and development projects to be carried out in the area. UN فقد أفرز هذا الخلاف وضعا ميدانيا متوترا جعل من العسير تنفيذ مشاريع إعادة الإعمار والتنمية في المنطقة.
    Japan expects that the reconstruction and development of Afghanistan will proceed smoothly under the new democratically elected Parliament. UN وتتوقع اليابان أن تسير أعمال إعادة الإعمار والتنمية في أفغانستان بسلاسة في ظل البرلمان الجديد المنتخب ديمقراطيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus