Support for demining programmes straddles the boundary between relief and development. | UN | إن دعم برامج إزالة الألغام يتجاوز الحدود بين الإغاثة والتنمية. |
Renewed efforts were required to bridge the gap between relief and development and to support peace consolidation initiatives in a number of situations. | UN | ويلزم أن تبذل جهود متجددة لردم الهوة بين الإغاثة والتنمية ودعم مبادرات توطيد السلام في عدد من الحالات. |
Members of the Council continue to promote their work in the field of relief and development programmes. | UN | تواصل المنظمات الأعضاء في المجلس تعزيز عملها في مجال برامج الإغاثة والتنمية. |
Voluntary repatriation: Afghanistan has demonstrated clearly the ongoing problem of the gap between relief and development. | UN | العودة الطوعية إلى الوطن: لقد أثبتت أفغانستان بوضوح أن الفجوة بين الإغاثة والتنمية هي المشكلة القائمة حالياً. |
More effective corporate systems and networks are needed for resource mobilization and effective partnerships to fill the gap between relief and development. | UN | ويحتاج الأمر إلى مزيد من النظم والشبكات المؤسسية الفعالة لحشد الموارد وإقامة شراكات فعالة لسد الثغرة الموجودة بين الإغاثة والتنمية. |
This will further enhance cooperation and joint planning between relief and development partners. | UN | وسوف يزيد هذا من تعزيز التعاون والتخطيط المشترك بين الشركاء في الإغاثة والتنمية. |
Even before the war, over 90 per cent of social services were provided or paid for by relief and development agencies. | UN | وحتى قبل الحرب، كان ما يزيد على 90 في المائة من الخدمات الاجتماعية يقدم أو يدفع من جانب وكالات الإغاثة والتنمية. |
the increase in disbursements of donor support for budgetary solvency, relief and development efforts. | UN | `3` الزيادة في المبالغ المصروفة من الدعم المقدم من الجهات المانحة لأغراض دعم الميزانية وجهود الإغاثة والتنمية. |
This has rendered a rather simplistic approach to relief and development. | UN | وقد أسفر هذا عن الأخذ بنهج تبسيطي إلى حد ما إزاء الإغاثة والتنمية. |
Those should form part of a comprehensive package of response to the relief and development dimensions of humanitarian disasters. | UN | وينبغي أن تشكِّل هذه جزءا من مجموعة شاملة من الاستجابة لبُعدي الإغاثة والتنمية في الكوارث الإنسانية. |
bridging the gap between relief and development through support to early recovery mechanisms | UN | سد الفجوة بين الإغاثة والتنمية عن طريق دعم آليات الإنعاش المبكر |
The organization's main aim in such activities is to bridge the gap between relief and development. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج من هذه الأنشطة، في تخطي الفجوة التي تفصل بين الإغاثة والتنمية. |
A favorable security environment is needed for the success of both relief and development activities. | UN | ولا بد من تهيئة جو أمني مناسب لإنجاح كل من أنشطة الإغاثة والتنمية. |
Closing the funding gap between relief and development can also be made more difficult by the conditionality of assistance. | UN | ويمكن أيضا أن تصبح عملية تضييق الفجوة القائمة بين الإغاثة والتنمية أشد صعوبة متى وُضعت شروط على تقديم المساعدة. |
We note the interest which seems to exist for addressing the gap between relief and development. | UN | إننا نلاحظ الاهتمام الذي يبدو أنه موجود لمعالجة الفجوة بين الإغاثة والتنمية. |
Voluntary repatriation: Afghanistan has demonstrated clearly the ongoing problem of the gap between relief and development. | UN | العودة الطوعية إلى الوطن: لقد أثبتت أفغانستان بوضوح أن الفجوة بين الإغاثة والتنمية هي المشكلة القائمة حالياً. |
Experience shows that it is possible to close the gap between relief and development and transform disasters into opportunities for sustainable development. | UN | وتبيـّن الخبرة أنه يمكن سدّ الفجوة بين الإغاثة والتنمية وتحويل الكوارث إلى فرص لأغراض التنمية المستدامة. |
Bridging relief and development: The role of the Palestinian private sector | UN | دال - الربط بين الإغاثة والتنمية: دور القطاع الخاص الفلسطيني |
Legião da Boa Vontade Life for relief and development | UN | 12 - منظمة الحياة من أجل الإغاثة والتنمية |
She noted that humanitarian assistance could also be used for bridging the gap from relief to development. | UN | وأشارت إلى أن المساعدة اﻹنسانية يمكن استخدامها كذلك لسد الفجوة بين اﻹغاثة والتنمية. |
As NICCO allocated more resources on the relief and developmental projects in the field, it did not participate in the United Nations Economic and Social Council conferences in this reporting period. | UN | بما أن الهيئة خصصت المزيد من الموارد لمشاريع الإغاثة والتنمية في الميدان، فإنها لم تشارك في مؤتمرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |