"الإفراط في الصيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • overfishing
        
    • over-fishing
        
    • to fishing overcapacity
        
    • to over-capacity
        
    They are generally believed to provide protection from the major consequences of overfishing in three ways. UN ويسود الاعتقاد عموما بأنها توفر الحماية من أهم العواقب التي يخلفها الإفراط في الصيد بثلاث طرق.
    Some States have expressed doubts over the contribution of subsidies to overfishing. UN وأعربت بعض الدول عن شكها في إسهام إعانات الدعم في الإفراط في الصيد.
    overfishing and greed have brought this town nothing but wrack and ruin. Open Subtitles الإفراط في الصيد والجشع لم يجلبوا لهذه البلدة سوى الخراب
    However, they have also accelerated overfishing and contributed to by-catch, destructive fishing practices and ecosystem degradation. UN إلا أنها سرّعت أيضا وتيرة الإفراط في الصيد وأسهمت في نشوء حالات الصيد العرضي، وممارسات الصيد المدمّرة، وتدهور النظم الإيكولوجية.
    Marine species are threatened by over-fishing, climate change, invasive species, coastal development and pollution. UN وتُهدد الأحياء البحرية من الإفراط في الصيد وتغير المناخ والأنواع الدخيلة وتنمية السواحل والتلوث.
    Proposed disciplines on fishery subsidies would contribute to preventing overfishing and illegal, unreported and unregulated fishing, and to levelling the playing field in fishery trade and sustainable fishing. UN والضوابط المقترحة بشأن إعانات الأسماك ستساهم في منع الإفراط في الصيد والصيد غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير الخاضع للتنظيم، وإلى استواء الظروف في تجارة مصائد الأسماك وإلى تحقيق الصيد المستدام.
    The sustainable management of fisheries has thus become increasingly urgent, as the demand for both subsistence and commercial fishery products have raised the incidence of overfishing. UN ومن ثم باتت الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك ملحة بصورة متزايدة نظرا لأن الطلب على منتجات كل من صيد الكفاف والصيد التجاري أدى إلى انتشار ظاهرة الإفراط في الصيد.
    Iraq concludes that overfishing and not oil pollution has always been the main environmental concern in the Persian Gulf regarding commercial fisheries. UN ويخلص العراق إلى أن الإفراط في الصيد وليس التلوث النفطي كان دائماً الشاغل البيئي الرئيسي في الخليج الفارسي بشأن مصائد الأسماك التجارية.
    (c) Consequences of overfishing in marine capture fisheries UN جيم - عواقب الإفراط في الصيد في مصائد الأسماك البحرية
    In particular, New Zealand noted its support for a prohibition on certain forms of subsidies that contributed to overfishing and overcapacity. UN وأشارت نيوزيلندا، على وجه الخصوص، إلى تأييدها لفرض حظر على بعض أشكال الإعانات التي تسهم في الإفراط في الصيد وفي القدرة عليه.
    Several observers called for States to avoid the use of subsidies that promoted overfishing, overcapacity and illegal, unreported and unregulated fishing. UN ودعا العديد من المراقبين الدول إلى الامتناع عن استخدام الإعانات التي تشجع الإفراط في الصيد والقدرات، والصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    For example, the results reveal that 32 per cent of open-ocean sharks and rays are threatened with extinction, primarily through overfishing. UN على سبيل المثال، تكشف النتائج أن 32 في المائة من أسماك القرش والشفنين البحري في المحيطات المفتوحة مهددة بالانقراض، بخاصة بسبب الإفراط في الصيد.
    Considering stocks for which information is available, overfishing appears widespread and the majority of stocks are fully exploited. UN وإذا نظرنا إلى الأرصدة السمكية التي تتوفر عنها معلومات، يبدو أن الإفراط في الصيد أمر واسع الانتشار، وأن أغلبية الأرصدة السمكية مستغلة استغلالا كاملا.
    In addition, overfishing tends to lead to decline in these large predatory fish so that the relative numbers of low trophic-level small fish and invertebrates increases. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإفراط في الصيد يؤدي عادة إلى تناقص في هذه الأسماك الكبيرة المفترسة إلى حد تصبح معه الأسماك الصغيرة ذات المستوى الغذائي المتدني واللافقاريات أكثر عددا نسبيا.
    At the same time, the Conference expressed concern over the significant adverse impacts that overfishing has had on the state of fish stocks and the ecological integrity of the world's oceans. UN وفي الوقت نفسه، أعرب المؤتمر عن القلق بشأن الآثار المناوئة الكبيرة التي خلفها الإفراط في الصيد على الأرصدة السمكية والسلامة الإيكولوجية لمحيطات العالم.
    54. Excess capacity is a key factor leading to IUU fishing and overfishing in general. UN 54 - تُعد الطاقة الزائدة من العوامل التي تؤدي إلى صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، وإلى الإفراط في الصيد بوجه عام.
    Moreover, overfishing may remove an irreplaceable amount of biomass of both target and non-target species, resulting in long-term or even permanent changes in the ecosystem and possible elimination of some species. UN وفوق ذلك، فإن الإفراط في الصيد قد يقضي على كمية لا تعوض من الكتلة الحيوية، سواء من الأنواع المستهدفة أو غير المستهدفة، بما يؤدي في النهاية إلى حدوث تغيرات طويلة الأجل، وحتى تغييرات دائمة، في النظام الإيكولوجي، ومن الممكن أن يؤدي أيضا إلى القضاء تماما على بعض الأنواع.
    The situation is mainly caused by inadequate fishery conservation and management measures and increasing fishing pressure, resulting in overfishing and the destruction of the marine ecosystems and habitats that provide support for many species of fish. UN وتنتج هذه الحالة بصورة رئيسية عن عدم كفاية تدابير حفظ موارد الأسماك وإدارتها واشتداد ضغط الصيد عليها، مما يؤدي إلى الإفراط في الصيد وتدمير النظم الإيكولوجية والموائل البحرية التي توفر الدعم للكثير من أنواع الأسماك.
    Increased foreign demand for fish products can, for instance, exacerbate pressure to harvest fish unsustainably or lead to excessive investment in fishing capacity, which in turn may lead to overfishing and depletion of fishery resources. UN فتزايد الطلب الخارجي على الأسماك يمكن أن يزيد مثلا من حدة الضغوط الدافعة إلى التوسع في اجتناء الأسماك بما يتعارض مع استدامتها أو قد يؤدي إلى الإفراط في الاستثمار في قدرات صيد الأسماك بما يؤدي بدوره إلى الإفراط في الصيد ونضوب الموارد السمكية.
    Moreover, this increase is often associated with a significant increase in fishing effort, indicating over-fishing in these areas. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تكون هذه الزيادة مصحوبة بزيادة هامة في جهود الصيد، مما يشير إلى الإفراط في الصيد في هذه المناطق.
    (f) Eliminate subsidies that contribute to illegal, unreported and unregulated fishing and to over-capacity, while completing the efforts undertaken at the World Trade Organization to clarify and improve its disciplines on fisheries subsidies, taking into account the importance of this sector to developing countries; UN (و) إلغاء الإعانات التي تساهم في انتشار الصيد غير المشروع وغير المبّلغ عنه وغير المنظم وفي الإفراط في الصيد إلى جانب إتمام الجهود التي تبذلها منظمة التجارة العالمية لتوضيح وتحسين قواعدها الخاصة بالإعانات المقدمة إلى مصائد الأسماك، مع مراعاة أهمية هذا القطاع بالنسبة للبلدان النامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus