:: mission subsistence allowance rates are calculated as the actual average across all missions. | UN | :: تُحسب معدلات بدل الإقامة المقررة للبعثة باعتبارها المتوسط الفعلي في جميع البعثات. |
mission subsistence allowance: Mission surveys | UN | بدلات الإقامة المقررة للبعثة: الدراسات الاستقصائية لتحديد احتياجات البعثات |
Requirements for mission subsistence allowance reflect a 20 per cent delayed deployment factor. | UN | وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخير النشر الذي تبلغ نسبته 20 في المائة. |
The requirements for mission subsistence allowance reflect a 30 per cent delayed deployment factor. | UN | وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 30 في المائة. |
Requirements for the mission subsistence allowance reflect a 20 per cent delayed deployment factor. | UN | وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 20 في المائة. |
However, support arrangements should be revised to provide for payment of mission subsistence allowance to staff officers in the mission area in lieu of reimbursement to the troop-contributing countries at the standard rates of reimbursement for troop costs. | UN | غير أنه ينبغي تنقيح ترتيبات الدعم بحيث تنص على دفع بدلات الإقامة المقررة للبعثة لضباط الأركان في منطقة البعثة بدلا من تسديدها إلى البلدان المساهمة بقوات بمعدلات التسديد الموحدة لتكاليف الجنود. |
60. Requirements for mission subsistence allowance reflect a 5 per cent delayed deployment factor. | UN | 60 - وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في الإيفاد تبلغ نسبته 5 في المائة. |
Payment of mission subsistence allowances to staff officers, pursuant to General Assembly resolution 61/276 | UN | تسديد بدلات الإقامة المقررة للبعثة لضباط الأركان، عملا بقرار الجمعية العامة 61/276 |
96. Requirements for mission subsistence allowance reflect a 20 per cent delayed deployment factor. | UN | 96 - وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 20 في المائة. |
99. Requirements for mission subsistence allowance reflect a 30 per cent delayed deployment factor. | UN | 99 - وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 30 في المائة. |
18. The Advisory Committee enquired about the status of the case before the Administrative Tribunal concerning overpayment of mission subsistence allowance to civilian staff. | UN | 18 - واستعلمت اللجنة الاستشارية عن وضع القضية المعروضة على المحكمة الإدارية المتعلقة بدفع مبالغ للموظفين المدنيين تتجاوز بدلات الإقامة المقررة للبعثة. |
International staff resource requirements cover staff salaries, staff assessment, common staff costs and mission subsistence allowances. | UN | وتغطي الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالموظفين الدوليين مرتبات الموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المقررة للبعثة. |
The reduction is due to the repatriation of military observers and United Nations police, inclusive of payment of mission subsistence allowance. | UN | ويعزى النقصان إلى إعادة المراقبين العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة إلى أوطانهم، بما في ذلك دفع بدلات الإقامة المقررة للبعثة لهم. |
The Mission has obtained approval for a sliding scale for mission subsistence allowance deductions based on the type of accommodation provided to personnel rather than the standard deduction of 50 per cent regardless of the quality of the accommodation. | UN | فقد حصلت البعثة على موافقة على الاستقطاع من بدلات الإقامة المقررة للبعثة على أساس تدرجي بناء على نوع أماكن الإقامة المقدمة للموظفين لا على أساس الاستقطاع القياسي المقدّر بنسبة 50 في المائة بغض النظر عن نوعية مكان الإقامة. |
(a) Payment of mission subsistence allowance to staff officers pursuant to General Assembly resolution 61/276 | UN | (أ) دفع بدلات الإقامة المقررة للبعثة إلى ضباط الأركان عملا بقرار الجمعية العامة 61/276 |
(b) Increase in the mission subsistence allowance rates | UN | (ب) ارتفاع معدلات بدلات الإقامة المقررة للبعثة |
Lower requirements for staff assessment and hazard duty station allowances, partly offset by the increase in mission subsistence allowance rates, from $203 to $216 per person/day for the first 30 days and from $139 to $150 thereafter, as well as by higher common staff costs | UN | انخفاض الاحتياجات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وبدلات مراكز العمل الخطرة، قابلته جزئيا زيادة بدلات الإقامة المقررة للبعثة من 203 دولارات إلى 216 دولارا للشخص في اليوم الواحد خلال الأيام الثلاثين الأولى ومن 139 دولارا إلى 150 دولارا بعد ذلك، وكذلك ارتفاع التكاليف العامة للموظفين |
As discussed in paragraphs 88 and 89 above, the Office of Human Resources Management has worked closely with the Department of Peacekeeping Operations to address the Office of Internal Oversight Services recommendations concerning the need to review the mission subsistence allowances payable at peacekeeping missions. | UN | وحسبما تمت مناقشته في الفقرتين 88 و 89 أعلاه، فقد عمل مكتب إدارة الموارد البشرية بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام لمعالجة التوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق باستعراض بدلات الإقامة المقررة للبعثة التي تدفع في بعثات حفظ السلام. |
(a) The significant increase in the mission subsistence allowance rates effective 1 June 2008 | UN | (أ) الزيادة الكبيرة في معدلات بدل الإقامة المقررة للبعثة بدءا من 1 حزيران/يونيه 2008؛ |
46. In paragraph 50 of its report, the Advisory Committee requested information on the findings of the working group formed by the Department of Peacekeeping Operations to conduct a review of the payment of mission subsistence allowance to staff officers in lieu of accommodation. | UN | 46 - وطلبت اللجنة الاستشارية، في الفقرة 50 من تقريرها، معلومات عن نتائج الفريق العامل الذي شكلته الإدارة لإجراء استعراض لدفع بدلات الإقامة المقررة للبعثة لضباط الأركان عوضا عن توفير أماكن إقامة لهم. |