economic sanctions are relatively easy to implement and historically effective. | Open Subtitles | من السهل نسبياً تنفيذ العقوبات الإقتصادية وهي مُؤثرة تاريخياً |
In addition, the three regional national agencies play an important role in supporting economic, social and cultural rights. | UN | كما تلعب الوكالات الوطنية الإقليمية الثلاث أدوار هامة في مجال تدعيم الحقوق الإقتصادية والإجتماعية والثقافية. |
Most of these visions have components dealing with the development of S & T and its relation to economic development. | UN | وهي رؤى تتضمن في معظمها عناصر تتناول تطوير العلم والتكنولوجيا في علاقتها بالتنمية الإقتصادية. |
I'm gonna go out on a limb and say you didn't lose your job because of the economy. | Open Subtitles | سوف أقف في طرف وأقول بأنكِ لم تخسري وظيفتك بسبب الظروف الإقتصادية |
However, I'm afraid the Royal Society has... well, regrettably sales for the History of Fish... have not lived up to our financial expectations. | Open Subtitles | ..ولكن على أية حال, أنا أخشى ان الجمعية الملكية للأسف لم تصل مبيعاتها لكتاب تاريخ السمك توقعاتنا الإقتصادية |
the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights 44 | UN | الإنسان، وبخاصة الحقوق الإقتصادية والاجتماعية والثقافية 38 |
economic embargoes and trade sanctions had caused great hardship to third States and their peoples, especially in the developing world. | UN | وأضاف أن الحصارات الإقتصادية والجزاءات التجارية سببت مشقة كبيرة للدول الثالثة ولشعوبها، وبخاصة في العالم النامي. |
Technologies that are environmentally friendly are developed and are used in all economic sectors. | UN | أن يتم إستنباط وإستخدام التقانات الصديقة للبيئة في جميع القطاعات الإقتصادية. |
Address by The Honourable Ralph E. Gonsalves, Prime Minister, Minister for Finance, Planning, economic Development, Labour, Information, Grenadines and Legal Affairs of Saint Vincent and the Grenadines | UN | خطاب الأونرابل رالف ي. غونسالفيس، رئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط والتنمية الإقتصادية والعمل والإعلام، وشؤون جزر غرينادين والشؤون القانونية، في سان فنسنت وجزر غرينادين. |
Among other matters, education, health, gender equality and economic development need increased attention. | UN | إن التعليم والصحة والمساواة بين الجنسين والتنمية الإقتصادية من المسائل التي تحتاج إلى الاهتمام الأكبر. |
However, the economic returns on the investment is 100 per cent, because the land brought under production is abandoned or unused land. | UN | غير أن العائدات الإقتصادية على هذا الإستثمار تبلغ 100 في المائة لأن الأرض التي تخصص للإنتاج هي أرض مهجورة أو مهملة. |
Regional-level implementation has been pursued by the respective regional economic commissions and technical and intergovernmental organizations. | UN | وتابعت كل من اللجان الإقتصادية الإقليمية والمنظمات التقنية والحكومية الدولية التنفيذ على الصعيد الإقليمي. |
Nevertheless, they play a very important role in the social and economic development of the country. | UN | ومع ذلك، فإنهن يؤدين دورا هاما جدا في التنمية الإقتصادية والاجتماعية للبلد. |
We advise governments and private sector clients on energy and economic business models. | Open Subtitles | نحن ننصح الحكومات وعُملاء القطاع الخاص بنماذج الطاقة والأعمال الإقتصادية |
The aggregate of our joy and suffering, thousands of confident religions, ideologies, and economic doctrines, every hunter and forager, every hero and coward, every creator and destroyer of civilization, every king and peasant, | Open Subtitles | مُجمعة أفراحانا و معاناتنا آلاف الديانات الواثقة و المذاهب و الطوائفُ الإقتصادية |
Declaring this land as Special economic Zone is political suicide. | Open Subtitles | إعْلان هذه الأرضِ كخاصّة المنطقة الإقتصادية إنتحارُ سياسيُ. |
If you can show the teamwork and leadership necessary to succeed in this tough economic climate. | Open Subtitles | إن أظهرت قدرتك بالعمل كفريق و قيّادة، سوف .تنجح في هذه الظروف الإقتصادية الصعبة |
I had booked an economy class fare to Satan's playground. I've got a heart full of rage, and an L.L. Bean tote bag full of cash. Hello, Las Vegas. | Open Subtitles | قد حجزت تذكرة في الدرجة الإقتصادية لأرض الشيطان عندي قلب أمتلئ غضبًا وحقيبة ممتلئة بالمال مرحبًا بلاس فيغاس |
Six months ago, I lost my job, and thanks to this economy, | Open Subtitles | قبل ستة اشهر، خسرت وظيفتي وشكراً للحالة الإقتصادية الحالية، لم استطع الحصول على وظيفة اخرى |
The economy's tough. People need work. | Open Subtitles | الحالة الإقتصادية صعبة والناس بحاجة للعمل |
And in today's uncertain financial times, that's saying a lot. | Open Subtitles | وفي ظل الأزمات الإقتصادية الحالية فهذا له قيمته |
We've just installed a new cross-referencing database in the Economics science laboratory. | Open Subtitles | لقد قمنا للتو بتثبيت قاعِدة بيانات مرجعية جديدة في مختبر العلوم الإقتصادية |
Look, we can talk about this later but between that and my cash flow problem, it knocks me out. | Open Subtitles | بعد أن رحلت أمك، أنظر، يمكننا الحديث عن هذا لاحقاً ولكن بين هذا و بين حالتي الإقتصادية لا يمكنني فعل ذلك |