"الإقراض الجماعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • group lending
        
    • group-lending
        
    • group-based lending
        
    • lending to
        
    • solidarity-group lending
        
    The UNRWA Solidarity group lending product programme remained one of the few sources of credit for such women. UN وقد ظل برنامج أنشطة الإقراض الجماعي التضامني واحدا من المصادر القليلة التي توفر الائتمان لهؤلاء النساء.
    Solidarity group lending and women's household credit UN الإقراض الجماعي التضامني وائتمانات الأسر المعيشية التي تعيلها النساء
    The solidarity group lending programme provided working capital loans to women through a group guarantee system and a graduated lending methodology. UN ووفر برنامج الإقراض الجماعي التضامني قروض رأس المال العامل للمرأة من خلال نظام للضمان الجماعي ومنهجية للإقراض المتدرج.
    At the same time, group lending can also have drawbacks for those clients who are better off within a group. UN وفي نفس الوقت، يمكن أيضا أن يتسبب الإقراض الجماعي في معوقات بالنسبة للعملاء الذين يكونون أفضل حالا داخل مجموعة.
    The rationale for linkages with other services rests on arguments about synergies associated with the group-lending methodology. UN ومبرِّر هذه الحالات من الربط مع الخدمات الأخرى يستند إلى الحجج التي تتصل بأوجه التآزر المرتبطة بمنهجية الإقراض الجماعي.
    Some 20,652 loans to women microentrepreneurs valued at $11.52 million were financed through the solidarity group lending and women's household credit products. UN ومول 652 20 قرضا من القروض المقدمة لصاحبات المشاريع البالغة الصغر بقيمة 11.52 مليون دولار عن طريق منتجي الإقراض الجماعي التضامني وائتمانات الأسر المعيشية للمرأة.
    In order to address this problem, the MCDSS through the MCDSS Village Banking programme has taken the group lending approach to enable women have access to small loans. UN ولمعالجة هذه المشكلة، تتبع وزارة التنمية المجتمعية والخدمات الاجتماعية، من خلال برنامج مصارف القرية التابع للوزارة، نهج الإقراض الجماعي لتمكين النساء من الحصول على قروض صغيرة.
    This also lowers the transaction costs for buyers, and may reduce the risk of farmer defaults by providing group lending and improved communication. UN وهذا أيضا يقلل تكاليف المعاملات للمشترين، وربما يقلل مخاطر تخلف المزارعين عن الدفع عن طريق توفير الإقراض الجماعي وتعزيز الاتصال.
    lending to women has already increased in the West Bank and is likely to increase significantly in the Syrian Arab Republic with the introduction of the solidarity group lending product. UN وقد ارتفعت بالفعل وتيرة الإقراض في الضفة الغربية، ويرجح أن تزداد إلى حد كبير في الجمهورية العربية السورية باستحداث منتج الإقراض الجماعي التضامني.
    Concern has been raised that group lending might not work for this client group, whose needs group could differ from traditional clients. UN وقد أثير قلق من أن الإقراض الجماعي قد لا يصلح لهذه الفئة من العملاء، أيضا حيث يمكن أن تختلف احتياجاتها عن احتياجات العملاء التقليديين.
    Since 1994, the Solidarity group lending Programme has provided loans worth $11.39 million to 15,183 women organized in 2,271 solidarity groups. UN ومنذ عام 1994، قدم برنامج الإقراض الجماعي التضامني قروضا بلغت قيمتها 11.39 مليون دولار إلى 183 15 امرأة تنتظم في 271 2 مجموعة تضامنية.
    They should also encourage the use of innovative practices where feasible, such as group lending and such mechanisms as peer pressure, linking savings with credit, and the possibility of continued credit. UN كما ينبغي لهم التشجيع على الأخذ بممارسات إبداعية حيثما يكون ذلك مجدياً، من قبيل الإقراض الجماعي واستخدام آليات مثل تأثير الأقران على بعضهم البعض، وربط المدخرات بالائتمان، وإمكانية مواصلة الائتمان؛
    As part of its income generation programme, the UNRWA solidarity group lending programme was focused solely on loans to women owners of microenterprises in the West Bank and Gaza Strip, with almost its entire operational level management and credit extension staff composed of women. UN واقتصر تركيز برنامج الإقراض الجماعي التضامني التابع للأونروا، في إطار برنامجه لتوليد الدخل، على تقديم القروض للنساء اللاتي يمتلكن مؤسسات متناهية الصغر في الضفة الغربية وقطاع غزة، حيث تشكل المرأة فيه هيئة تشغيله بالكامل تقريبا على مستوى الإدارة وتقديم الائتمان.
    During the reporting period, nearly 1,250 women received a total of four loans or more each from the Solidarity group lending product programme. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى نحو 250 1 من النساء ما مجموعه أربعة قروض أو أكثر من برنامج أنشطة الإقراض الجماعي التضامني.
    While those results were impressive, solidarity group lending in the Gaza Strip was the product driving the level of women's participation up to 37 per cent of clients. UN وبينما كانت هذه نتائج مشهودة، يمثِّل الإقراض الجماعي التضامني في قطاع غزة الناتج الرافع لمستوى اشتراك النساء إلى 37 في المائة من العملاء.
    (d) Provision of 6,724 loans valued at $5.17 million to women refugees through the solidarity group lending programme; UN (د) منح 724 6 قرضا قيمتها 5.17 ملايين دولار للاجئات عن طريق برنامج الإقراض الجماعي التضامني؛
    Some 7,522 loans to women microentrepreneurs, valued at $3.2 million, were financed through the solidarity group lending and women's household credit products. UN ومول حوالي 522 7 قرضا لصاحبات المشاريع البالغة الصغر قيمتها 3.2 مليون دولار عن طريق منتوجي الإقراض الجماعي التضامني وائتمانات الأسر المعيشية للمرأة.
    While group lending has been found useful for those who are just starting up businesses, it can act as a constraint on more successful entrepreneurs. UN وفيما اتضح أن الإقراض الجماعي مفيد لمن يكونون قد بدأوا للتو أعمالهم التجارية، إلا أن بالإمكان لهذا النوع من الإقراض أن يشكّل عقبة بوجه أصحاب المشاريع الأكثر نجاحاً.
    In developing-country contexts, group-lending practices are far more likely to include women than individual lending. UN وفي سياقات البلدان النامية فمن الأرجح لممارسات الإقراض الجماعي أن تضم النساء بأكثر مما تفعل مؤسسات الإقراض الفردي.
    Furthermore, increased competition has led to more individual-based lending, which is a move away from the traditional group-based lending. UN وعلاوة على ذلك، أدت زيادة حدة المنافسة إلى المزيد من عمليات الإقراض الفردية، مما يمثل ابتعادا عن الإقراض الجماعي التقليدي.
    These were the small-scale enterprise credit, solidarity-group lending, microenterprise credit and consumer-lending product. UN وهذه الفئات هي ائتمانات المشاريع الصغيرة الحجم، وبرنامج الإقراض الجماعي التضامني، وائتمانات المشاريع البالغة الصغر، وخدمة الإقراض الاستهلاكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus