regional or international mechanisms may strengthen common standards for States and companies across jurisdictions. | UN | كما قد تعزز الآليات الإقليمية أو الدولية المعايير المشتركة للدول والشركات عبر الولايات القضائية. |
The 1996 Act to which the State party refers does not provide for the possibility of free legal assistance in respect of regional or international bodies. | UN | وقانون عام 1996 الذي تشير إليه الدولة الطرف لا ينص على إمكانية الحصول على المساعدة القانونية المجانية فيما يتعلق بالهيئات الإقليمية أو الدولية. |
The 1996 Act to which the State party refers does not provide for the possibility of free legal assistance in respect of regional or international bodies. | UN | وقانون عام 1996 الذي تشير إليه الدولة الطرف لا ينص على إمكانية الحصول على المساعدة القانونية المجانية فيما يتعلق بالهيئات الإقليمية أو الدولية. |
In the Asia Pacific region, concern was expressed that subregional bodies that might be created in the future could operate on the basis of human rights standards that are lower than the regional or international standards. | UN | ففي منطقة آسيا والمحيط الهادئ تم الإعراب عن قلق من أن الهيئات دون الإقليمية التي قد تنشأ مستقبلاً يمكنها العمل على أساس معايير لحقوق الإنسان تكون أدنى من المعايير الإقليمية أو الدولية. |
It was noted that, although port development was largely driven by global trade, care had to be taken to ensure that port planning was not considered in isolation from other national, regional or international networks. | UN | وأشير إلى أنه رغم كون التجارة العالمية هي المحرك الرئيسي لتطوير الموانئ، فإن من الضروري توخي الحذر لضمان عدم النظر إلى تخطيط الموانئ بمعزل عن الشبكات الوطنية أو الإقليمية أو الدولية الأخرى. |
There is no agreed template for the participation of the representatives of the Kosovo institutions in regional or international meetings. | UN | ولا يتبع نمط متفق عليه لمشاركة ممثلي مؤسسات كوسوفو في الاجتماعات الإقليمية أو الدولية. |
Such a committee could also have subcommittees at the regional or international levels. | UN | ويمكن أن يكون لهذه اللجنة لجان فرعية على المستويات الإقليمية أو الدولية. |
The group shall be composed of no more than thirty-two (32) well known experts and scientists at national, subregional, regional or international levels competent in the relevant fields of expertise. | UN | يتألف الفريق من عدد لا يتجاوز 32 من الخبراء والعلماء المعروفين جيدا على المستويات الوطنية أو دون䀠الإقليمية أو الإقليمية أو الدولية وذوي الاختصاص في ميادين الخبرة المعنية. |
It aims at preparing executives and representatives from Madagascar to actively participate in negotiations on this topic taking place in regional or international forums. | UN | وتهدف إلى إعداد مديرين وممثلين من مدغشقر للمشاركة بصورة نشطة في المفاوضات التي تجري في المنتديات الإقليمية أو الدولية بشأن هذا الموضوع. |
Furthermore, policies reported could also include those adopted in the context of regional or international efforts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كما يمكن أن تشمل السياسات المبلغ عنها السياسات المعتمدة في إطار الجهود الإقليمية أو الدولية. |
Such a committee could also have subcommittees at the regional or international levels. | UN | ويمكن أن يكون لهذه اللجنة لجان فرعية على المستويات الإقليمية أو الدولية. |
32. The international regime against money-laundering embodies a framework of standards adopted in the context of regional or international organizations. | UN | 32- ويجسّد النظام الدولي لمكافحة غسل الأموال إطارا من المعايير التي اعتمدت في سياق المنظمات الإقليمية أو الدولية. |
Currently, 149 countries participate in one or more of nine regional or international criteria and indicators processes. | UN | ويشارك حاليا 149 بلدا في واحدة أو أكثر من العمليات الإقليمية أو الدولية التسع لوضع المعايير والمؤشرات. |
This would generally be done in a regional or international forum. | UN | وهذا أمر يتم القيام به عموما في المنتديات الإقليمية أو الدولية. |
Its focus is on national assessment at the level of basic education, with reference to regional or international assessment systems. | UN | كما يركز على التقييم الوطني على مستوى التعليم الأساسي بالإشارة إلى نظم التقييم الإقليمية أو الدولية. |
They may wish to consider requesting technical assistance from other States parties or regional or international organizations to that effect. | UN | ولعلها تودّ النظر في طلب مساعدة تقنية من الدول الأطراف الأخرى أو المنظمات الإقليمية أو الدولية في هذا الشأن. |
Governments and international organizations concerned are invited to provide feedback by drawing attention to requirements in their national, regional, or international instruments that deviate from the Model Regulations. | UN | والحكومات والمنظمات الدولية المعنية مدعوة إلى تقديم تعليقاتها بتوجيه الانتباه إلى المتطلبات في صكوكها الوطنية أو الإقليمية أو الدولية التي لا تتطابق مع النظام النموذجي. |
32. Cooperation with other regional or international organizations is essential to the success of the United Nations in conflict and post-conflict settings. | UN | 32 - التعاون مع المنظمات الإقليمية أو الدولية الأخرى عنصر أساسي لنجاح الأمم المتحدة في سياقات النزاع وما بعد النزاع. |
This is manifest most clearly in the reluctance of States to place country situations on the agenda of regional or international organizations before they reach a crisis point. | UN | ويتجلى هذا بأوضح صورة في إحجام الدول عن إدراج الحالات القطرية في جدول أعمال المنظمات الإقليمية أو الدولية قبل وصولها إلى مرحلة الأزمة. |
There was still a need to subsequently formalize the request through official channels on the basis of information established by the regional or international network. | UN | وما زال يتعيّن إضفاء الطابع الرسمي على الطلب عن طريق القنوات الرسمية استناداً إلى المعلومات التي تتيحها الشبكة الإقليمية أو الدولية. |
regional and international instruments did not say that there was no right to abortion, contrary to what opponents of the report had said. | UN | ولا تقول الصكوك الإقليمية أو الدولية أنه لا يوجد حق في الإجهاض، وعلى عكس ما قاله بعض معارضي التقرير. |