"الإقليمية الثلاثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • three regional
        
    • the three
        
    The three regional offices in Gao, Timbuktu and Kidal initiated operations, with civilian and uniformed personnel deploying progressively. UN واستهلت المكاتب الإقليمية الثلاثة في كيدال تمبكتو وجاو عملياتها بموازاة مع نشر الموظفين المدنيين والعسكريين تدريجيا.
    In all three regional seas, marine fishing represents a major industry. UN ويمثل الصيد البحري النشاط الرئيسي في جميع البحار الإقليمية الثلاثة.
    The three regional communities aim to complete the first phase of their integration efforts, a free trade area, within the next three years. E. South-South cooperation UN وتهدف المجتمعات الإقليمية الثلاثة إلى استكمال المرحلة الأولى من جهود تكاملها، والتي تتمثل في إنشاء منطقة للتجارة الحرة في غضون السنوات الثلاث المقبلة.
    It is highly desirable that our Committee address that issue with a view to treating the three regional Centres more or less identically. UN ومن المستصوب جدا أن تعالج لجنتنا تلك المسألة بغية معاملة المراكز الإقليمية الثلاثة نفس المعاملة تقريبا.
    The programmes of activities of the three regional centres would continue to be financed from extrabudgetary resources. UN ويستمر تمويل برامج الأنشطة للمراكز الإقليمية الثلاثة من موارد من خارج الميزانية.
    This cooperation has been especially active this year, involving our UNODA staff in New York as well as in our three regional centres. UN وكان هذا التعاون نشيطا للغاية في العام الحالي، حيث شمل موظفي مكتبنا في نيويورك وكذلك موظفي مراكزنا الإقليمية الثلاثة.
    245. The three regional offices are currently operating with one Supply Officer and are supported by one Supply Assistant. UN 245 - وتعمل المكاتب الإقليمية الثلاثة حاليا بموظف إمدادات واحد يسانده في ذلك مساعد واحد لشؤون الإمدادات.
    Similar efforts will be made for increasing the number of women participating in events organized by the three regional disarmament centres. UN وستُبذل جهود مماثلة لزيادة عدد النساء المشاركات في الأحداث التي ينظمها كل من مراكز نزع السلاح الإقليمية الثلاثة.
    The Regional Affairs and Liaison Unit consolidates the existing functions dedicated to regional analysis and diplomatic liaison, and includes the three regional liaison offices in Skopje, Tirana and Podgorica. UN وتجمع وحدة الشؤون الإقليمية والاتصال المهام الحالية وهي مهام تتصل بالتحليل والاتصال الدبلوماسي على الصعيد الإقليمي، حيث تشمل مكاتب الاتصال الإقليمية الثلاثة في سكوبيي وتيرانا وبودغوريكا.
    Further details of the proposal to relocate resident investigators to the three regional centres should also be provided. UN كما دعا إلى تقديم مزيد من التفاصيل عن المقترح الخاص بنقل محققين مقيمين إلى المراكز الإقليمية الثلاثة.
    A sub-office in Zalingei was therefore superfluous to requirements, which would be adequately covered by those three regional offices. UN ولذا، فإن وجود مكتب فرعي في زالنجي زائد عن الاحتياجات التي ستغطيها هذه المكاتب الإقليمية الثلاثة على النحو الكافي.
    56. The Office for Disarmament Affairs continues to foster its regional presence through its three regional centres. UN 56 - ويواصل مكتب شؤون نزع السلاح دعم تواجده الإقليمي من خلال مراكزه الإقليمية الثلاثة.
    The discussion focused on the comparative analysis and the reciprocal influence of the three regional systems. UN وتركزت المناقشة على التحليل المقارَن للنظم الإقليمية الثلاثة وتأثيرها المتبادَل.
    OIOS will realize further economies of scale and efficiency by repositioning the resident investigators from the peacekeeping missions to one of three regional centres: New York, Vienna and Nairobi. UN وسيحقق المكتب مزيدا من وفورات الحجم وأوجه الكفاءة من خلال نقل المحققين المقيمين من بعثات حفظ السلام إلى أحد المراكز الإقليمية الثلاثة وهي: نيويورك وفيينا ونيروبي.
    The trainers will be deployed to the Hastings police training school and the three regional training centres in Makeni, Kenema and Bo. UN وسيتم توزيع المدربين على مدرسة تدريب الشرطة في هاستينغنز ومراكز التدريب الإقليمية الثلاثة في ماكيني وكينما وبو.
    The separate reports to the General Assembly on the three regional centres provide further confirmation on their activities. UN وتقدم التقارير المنفصلة عن المراكز الإقليمية الثلاثة معلومات إضافية عن الأنشطة التي تضطلع بها.
    In particular, he set up the steering committee and the three regional working groups. UN وعلى وجه الخصوص، أنشأ الممثل الخاص لغرب أفريقيا اللجنة التوجيهية والأفرقة العاملة الإقليمية الثلاثة.
    Civilian, military and police personnel are currently located in 61 sites throughout the country, including with a civilian presence in the three regional offices and 15 field offices. UN ويتواجد الأفراد المدنيون والعسكريون وأفراد الشرطة حاليا في 61 موقعا في مختلف أنحاء البلد، ويشمل هذا وجودا مدنيا في المكاتب الإقليمية الثلاثة وفي 15 مكتبا ميدانيا.
    Separate reports to the General Assembly on the three regional centres provide detailed information about their activities. UN وتورد التقارير المنفصلة المقدَّمة إلى الجمعية العامة بشأن المراكز الإقليمية الثلاثة() معلومات تفصيلية عن أنشطتها.
    74. The Radio Production Unit will oversee the editorial and logistical operations of radio programming, including at its main facility in Bamako and with the three regional office teams. UN 74 - وستشرف وحدة الإنتاج الإذاعي على العمليات التحريرية واللوجستية للبرامج الإذاعية، بما في ذلك محطتها الرئيسية في باماكو، وذلك بالتعاون مع أفرقة المكاتب الإقليمية الثلاثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus