"الإقليمية والوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional and national
        
    • national and regional
        
    • provincial and national
        
    • regional and country
        
    Aligning research programmes with regional and national priorities and emerging issues UN :: مواءمة برامج البحوث مع الأولويات الإقليمية والوطنية والمسائل الناشئة
    :: Assist in the preparation of training to strengthen regional and national policies aimed at contingency planning. UN :: المساعدة في إعداد تدريب يرمي إلى تعزيز السياسات الإقليمية والوطنية التي تستهدف التخطيط للطوارئ
    The programmes are aligned with regional and national policies and priorities, and promote ownership by partner countries. UN وهذه البرامجُ تتسق مع السياسات والأولويات الإقليمية والوطنية وتشجع البلدان الشريكة على أخذ زمام المبادرة.
    A number of regional and national events were held in 2010 in which the Guidelines were highlighted. UN ونظِّم عدد من الأنشطة الإقليمية والوطنية في عام 2010 سُلط فيها الضوء على المبادئ التوجيهية.
    It has incorporated best practices and lessons learned from its regional and national experiences in its normative work. UN وقد أدمجت في عملها المعياري الممارسات الفضلى والدروس المستفادة من الخبرات الفنية الإقليمية والوطنية التي اكتسبتها.
    Assess regional and national capacity to provide technical assistance UN تقييم القدرة الإقليمية والوطنية على تقديم المساعدة التقنية
    ITTO has carried out a series of regional and national training workshops on criteria and indicators throughout the tropics. UN وعقدت المنظمة المذكورة سلسلة من حلقات التدريب الإقليمية والوطنية بشأن وضع المعايير والمؤشرات في جميع المناطق المدارية.
    In addition, UNODC will work to strengthen regional and national capacity to apply such models and approaches. UN وإضافة إلى ذلك، سيعمل المكتب على تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على تطبيق تلك النماذج والنهوج.
    The FAO consultations and regional and national initiatives to this end are elaborated in the following section. UN ويرد عرض مفصل لمشاورات الفاو وللمبادرات الإقليمية والوطنية التي اتخذت لهذه الغاية في الفرع التالي.
    :: Assist in the preparation of training to strengthen regional and national policies aimed at contingency planning UN :: المساعدة في إعداد تدريب يرمي إلى تعزيز السياسات الإقليمية والوطنية التي تستهدف التخطيط للطوارئ
    These methods are applicable to marine and coastal ecosystems, as requested by regional and national programme officers. UN وتطبق هذه الأساليب على النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، على النحو الذي يطلبه مسؤولو البرامج الإقليمية والوطنية.
    This will is driven by the circumstances of particular conflicts and how such conflicts figure within regional and national political climates and agendas. UN وهذه الإرادة مدفوعة بظروف النزاع المعين ومكانة هذا النزاع ضمن الأجواء وجداول الأعمال السياسية الإقليمية والوطنية.
    :: Serve as a resource and provide subject matter expertise in developing regional and national policies on the effective use of military assets; UN :: أن يكون مصدر معلومات وتقديم الخبرات في وضع السياسات الإقليمية والوطنية على الاستخدام الفعال للأصول العسكرية؛
    :: Maintain a database of trained regional civil-military coordination officers who would be able to deploy in support of regional and national response operations. UN :: الحفاظ على قاعدة بيانات متعلقة بضباط التنسيق المدني والعسكري الإقليمين المتدربين، الذي سيكونون قادرين على النشر لدعم عمليات الاستجابة الإقليمية والوطنية.
    For example, the Department's role and strategy in supporting regional and national capacity development are still being defined. UN فمثلا، ما زال العمل جار على تعريف دور الإدارة واستراتيجيتها في دعم القدرات الإنمائية الإقليمية والوطنية.
    Strengthening the capacity of regional and national institutions to combat corruption UN تعزيز قدرة المؤسسات الإقليمية والوطنية على مكافحة الفساد
    :: Assist in the preparation of training to strengthen regional and national policies aimed at enhancing response and preparedness capacities UN المساعدة على إعداد تدريب يرمي إلى توطيد السياسات الإقليمية والوطنية التي تستهدف تعزيز الاستجابة والتخطيط للطوارئ.
    regional and national networks will be used to ensure effective implementation and lasting impact. UN وسوف تستخدم الشبكات الإقليمية والوطنية في ضمان التنفيذ الفعال وتحقيق التأثير الدائم.
    Strengthening regional and national processes for formulating and implementing sustainable energy strategies that contribute the most to greenhouse gas emission reduction UN تعزيز العمليات الإقليمية والوطنية لصوغ وتنفيذ استراتيجيات في مجال الطاقة المستدامة تسهم بالقدر الأكبر في خفض انبعاثات غازات الدفيئة
    The emergence of many regional and national Forums since 2005 had also reinforced the success of the Forum's multi-stakeholder model. UN وأضاف أن ظهور كثير من المحافل الإقليمية والوطنية منذ عام 2005 عزز نجاح النموذج المتعدد أصحاب المصلحة الذي يمثله المنتدى.
    :: Fighting corruption at the national and international levels as a priority requiring international cooperation, as in developing an international legal instrument that goes beyond ongoing national and regional efforts. UN :: محاربة الفساد على المستويين الوطني والدولي باعتبار ذلك أولوية تتطلب تعاونا دوليا في مجال وضع صك قانوني دولي على سبيل المثال يتجاوز المجهودات الإقليمية والوطنية الجارية.
    It regularly brought its concerns to the attention of provincial and national authorities, requesting their intervention. UN وأطلع بانتظام السلطات الإقليمية والوطنية على مواطن قلقه وطلب إليها التدخل لأغراض المساعدة.
    Other regional and country offices have also been associated with the activities of regional and national evaluation associations. UN كما أُشركت مكاتب إقليمية وقطرية في تنفيذ أنشطة رابطات التقييم الإقليمية والوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus