"الإقليمية وسائر" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional and other
        
    The relationship of the United Nations with regional and other intergovernmental organizations was a critical part of this effort. UN وتمثل العلاقة بين الأمم المتحدة وبين المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية جزءا حاسما من هذا المجهود.
    United Nations cooperation with regional and other intergovernmental organizations in democracy promotion UN تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات غير الحكومية في تعزيز الديمقراطية
    Conclusions of the Chairman of the sixth high-level meeting between the United Nations and regional and other intergovernmental organizations UN عنان المرفق الأول الاجتماع الرفيع المستوى السادس بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية
    Statement of the Chairman at the opening of the sixth high-level meeting with regional and other intergovernmental organizations UN بيان الرئيس في افتتاح الاجتماع السادس الرفيع المستوى مع المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية
    3. Increased number of regional and other related activities developed and funded through partnership mechanism UN 3 - زيادة عدد الأنشطة الإقليمية وسائر الأنشطة ذات الصلة التي تُطوَّر وتموَّل عبر آلية الشراكات.
    3. The number of regional and other related activities developed and funded through the partnership mechanism increases. UN 3 - زيادة عدد الأنشطة الإقليمية وسائر الأنشطة ذات الصلة التي تُطوَّر وتموَّل عبر آلية الشراكات.
    The United Nations could make information available about future activities of the two movements to regional and other intergovernmental organizations. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تعمل على إتاحة المعلومات المتعلقة بالأنشطة المقبلة لهاتين الحركتين لتطّلع عليها المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية.
    3. Up to nine regional and other related activities are developed and implemented through the partnership mechanism. UN 3 - زيادة عدد الأنشطة الإقليمية وسائر الأنشطة ذات الصلة التي تُطوَّر وتموَّل عبر آلية الشراكات ليصل إلى تسعة أنشطة.
    In 2006, the organization was included in the composition of the United Nations standing committee on coordination of the activity of regional and other intergovernmental organizations. UN وفي عام 2006، أُدرجت المنظمة ضمن تشكيلة اللجنة الدائمة للأمم المتحدة المعنية بتنسيق أنشطة المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية.
    The sixth high-level meeting between the United Nations and regional and other intergovernmental organizations was convened at United Nations Headquarters in New York on 25 and 26 July 2005. UN عقد الاجتماع الرفيع المستوى السادس بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي 25 و 26 تموز/يوليه 2005.
    The participants agreed that the relationship between the United Nations and the regional and other intergovernmental organizations should be significantly strengthened. UN واتفق المشاركون على ضرورة تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية بشكل ملموس.
    1. The sixth high-level meeting between the United Nations and regional and other intergovernmental organizations was held on 25 and 26 July 2005 at United Nations Headquarters. UN عقد الاجتماع الرفيع المستوى السادس بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية يومي 25 و 26 تموز/يوليه 2005 في مقر الأمم المتحدة.
    I am pleased to welcome you to the United Nations for the sixth high-level meeting between the United Nations and regional and other intergovernmental organizations. UN يسرني أن أرحب بكم في الأمم المتحدة في إطار الاجتماع السادس الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية.
    The Secretariat should exchange more information with regional and other international organizations involved in fighting trafficking in persons. UN 22- وينبغي أن تتبادل الأمانة المزيد من المعلومات مع المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الدولية المنخرطة في مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    It was, in their view, clear that the human security of all citizens of the planet and the State security of members of both the United Nations and regional and other participating organizations depended on combating terrorism while also respecting civil liberties and addressing the root causes of conflict and terrorism. UN ورأوا أنه صار من الواضح أن تحقيق الأمن البشري لجميع المواطنين في العالم وأمن الدول الأعضاء في كل من الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وسائر المنظمات المشاركة يتوقف على مكافحة الإرهاب والحرص في الوقت ذاته على احترام الحريات المدنية والتصدي للأسباب الجذرية للنـزاع والإرهاب.
    6. It was recognized that a need existed for a more structured relationship between the United Nations and regional and other intergovernmental organizations if a genuine complementarity based on their comparative advantages was to be realized. UN 6 - وسلم المشاركون بالحاجة إلى إقامة علاقة هيكلية بدرجة أكبر بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومة الدولية من أجل تحقيق تكامل حقيقي فيما بينها اعتمادا على ميزاتها النسبية.
    1. The participants in the sixth high-level meeting between the Secretary-General and the heads of regional and other intergovernmental organizations commend the dialogue among civilizations, launched in 1998 by the United Nations. UN 1 - يشيد المشاركون في الاجتماع السادس الرفيع المستوى بين الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية بالحوار بين الحضارات الذي أعلنت الأمم المتحدة عن انطلاقه في عام 1998.
    40. General Assembly resolution 61/236 recognized the importance of meetings held by regional and other major groupings of Member States and the necessity of interpretation services for their smooth conduct. UN 40 - وقال إن قرار الجمعية العامة 61/236 أقر بأهمية الاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وسائر المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء وضرورة توفير خدمات الترجمة الشفوية لعقدها على نحو سلس.
    The Secretariat should exchange more information with regional and other international organizations involved in fighting trafficking in persons. UN 26- وينبغي أن تتبادل الأمانة المزيد من المعلومات مع المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الدولية المنخرطة في مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    In section II.A, paragraph 16, of its resolution 57/283 B, the General Assembly had requested the Secretary-General to submit a report on the cost implications of providing more predictable and adequate conference services to the meetings of regional and other major groupings of Member States. UN وفــي الفقرة 16 من الفرع الثاني - ألف من القرار 57/283 باء، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن آثار تكلفة القيام، على نحو أكثر قابلية للتنبؤ وأكبر ملاءمة، بتوفير خدمات المؤتمرات من أجل اجتماعات المجموعات الإقليمية وسائر المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus