76 meetings were held at the Regional level as follows: | UN | عُقد 76 اجتماعا على المستوى الإقليمي على النحو التالي: |
the Regional programme helped to ensure that issues of youth and their participation in political processes were on the continental agenda. | UN | وقد ساعد البرنامج الإقليمي على التأكد من أن مسائل الشباب ومشاركتهم في العمليات السياسية مدرجة في جدول أعمال القارة. |
At present, most reports for sector 1 are being compiled by the reporting officer in the Regional Coordinator's Office. | UN | وفي الوقت الراهن يعمل موظف التبليغ في مكتب المنسق الإقليمي على تجميع معظم التقارير المعدة للقطاع الأول. |
That is the best way of bringing the Regional dimension into play in a positive manner. | UN | وهذه أفضل طريقة لإشراك البعد الإقليمي على نحو بنّاء. |
The Act also provides sufficient legal flexibility for regional cooperation in MCS. | UN | كما يمنح القانون القدر الكافي من المرونة القانونية للتعاون الإقليمي على تنفيذ عمليات الرصد والمراقبة والإشراف. |
the Regional programme document did not define the expected outcomes or the corresponding indicators that would allow for measuring results in a meaningful manner. | UN | ولم تعمل وثيقة البرنامج الإقليمي على تعريف النواتج المتوقعة ولا المؤشرات المتعلقة بها، التي من شأنها أن تسمح بقياس النتائج بطريقة مجدية. |
the Regional Director emphasised the need to envision a modern and contemporary organisation with a senior management team with oversight responsibility. | UN | وشدّد المدير الإقليمي على الحاجة إلى توخي منظمة حديثة ومعاصرة يقودها فريق من كبار الموظفين الإداريين يتولى مسؤولية الرقابة. |
the Regional focus of the Bank has been on Africa, South Asia, East Asia and the Pacific, and the Middle East and North Africa. | UN | ويركز البنك عمله الإقليمي على أفريقيا، وجنوب آسيا، وشرق آسيا والمحيط الهادئ، والشرق الأوسط، وشمال أفريقيا. |
Furthermore, the Regional integration process will provide for cross-border cooperation between the political leaders and judicial and police institutions of the Member States. | UN | وعلاوة على ذلك، ستساعد عملية الاندماج الإقليمي على التعاون عبر الحدود بين القادة السياسيين والمؤسسات القضائية ومؤسسات الشرطة في الدول الأعضاء. |
In order to accomplish this requirement, four regional meetings corresponding to the Regional implementation annexes were scheduled as follows: | UN | وتلبية لهذا الطلب، تقرر عقد أربعة اجتماعات إقليمية مناظرة لمرفقات التنفيذ الإقليمي على النحو التالي: |
the Regional office concurred and is to submit new project agreements to a local lawyer. | UN | ووافق المكتب الإقليمي على ذلك وسيعرض الاتفاقات المشاريعية الجديدة على محام محلي. |
the Regional Director commented on the commendable efforts of the National Commission for Children in Ghana. | UN | وعلق المدير الإقليمي على الجهود الحميدة التي بذلتها اللجنة الوطنية للطفولة في غانا. |
In his response, the Regional Director emphasized that the country programme was not linked with the military elements of the Plan Colombia. | UN | وفي معرض الإجابة، شدد المدير الإقليمي على أن البرنامج القطري ليس مرتبطا بالعناصر العسكرية لخطة كولومبيا. |
The Director of the Regional Centre has been successful over the years in securing voluntary contributions from interested Member States in support of the Centre's programme of activities. | UN | وقد نجح مدير المركز الإقليمي على مر السنين في كفالة تبرعات من الدول الأعضاء المعنية بمساندة برنامج أنشطة المركز. |
The limited access to data also weakened the Regional office's control over its own finances. | UN | كما أن محدودية الوصول إلى البيانات قد أضعفت رقابة المكتب الإقليمي على أمواله. |
That national accomplishment, including the figure just cited, has been duly reported to the Regional Centre. | UN | وقد أبلغ المركز الإقليمي على النحو الواجب بهذا الإنجاز الوطني، بما في ذلك الأرقام التي ذكرتها من فوري. |
the Regional Centre's activities are based on voluntary contributions. | UN | وتعتمد الأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي على التبرعات. |
The Rio Group congratulates the Director of the Regional Centre on its great work. | UN | وتهنئ مجموعة ريو مدير المركز الإقليمي على أعمال المركز العظيمة. |
7. Encourages the Regional Centre to further develop activities in the important area of disarmament and development; | UN | 7 - تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في المجال المهم لنـزع السلاح والتنمية؛ |
For the purpose of improving disaster preparedness, it has made arrangements for regional cooperation for support to countries affected by disasters. | UN | وقد اتخذت سديرا، بهدف تحسين التأهب للكوارث، ترتيبات للتعاون الإقليمي على تقديم الدعم للبلدان التي تحل بها الكوارث. |
regionalization of air safety office | UN | إضفاء الطابع الإقليمي على مكتب سلامة الطيران |