Ecuador was among the countries of the world that had made the most progress in human development in recent years. | UN | وتعتبر الإكوادور من بين دول العالم التي ساهمت بأكبر قدر من التقدم في التنمية البشرية في السنوات الأخيرة. |
I think his parents were from Ecuador or Bolivia or some shit. | Open Subtitles | أعتقد أن والديه كانوا من الإكوادور أو بوليفيا أو بعض القرف. |
Ecuador noted that the promotion, protection and defence of the human rights of older persons are a fundamental prerequisite to the construction of a more just society. | UN | وأشارت الإكوادور إلى أن تعزيز حقوق الإنسان لكبار السن وحمايتها والدفاع عنها هي شرط أساسي مسبق لبناء مجتمع أكثر عدلاً. |
His Government was doing its utmost to integrate Ecuador into the world economy in a manner compatible with its own development requirements, including the need to promote equitable trade conditions. | UN | وقال إن حكومة بلده تبذل قصارى جهدها لإدراج الإكوادور في الاقتصاد العالمي بطريقة تتمشى واحتياجاته الخاصة من التنمية، بما في ذلك الحاجة إلى ترويج ظروف تجارية عادلة. |
UNCTAD cooperated with the United Nations country teams in the five countries -- Bhutan, Cape Verde, Ecuador, Lesotho and Rwanda -- where it was conducting country studies on mainstreaming gender in trade policy. | UN | وتعاون الأونكتاد مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية في خمسة بلدان هي الإكوادور وبوتان والرأس الأخضر ورواندا وليسوتو، حيث كانت تجري دراسات قطرية عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات التجارية. |
34. An institutional mechanism, as set up by Ecuador in 2007, could facilitate such coherence in countries of origin. | UN | ٣٤- ويمكن لآلية مؤسسية كتلك التي وضعها الإكوادور في عام ٢٠٠٧ تسهيل هذا الاتساق في بلدان المنشأ. |
We also congratulate Ecuador on having been elected a member of the IAEA's Board of Governors. | UN | ونهنئ أيضا الإكوادور على انتخابها عضوا في مجلس محافظي الوكالة. |
Subsequently, Ecuador joined in sponsoring the draft resolution, which read: | UN | وانضمت الإكوادور لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار، وفيما يلي نصه: |
As a result, indigenous communities in both Ecuador and Peru have increased their awareness and have the capacity to address violence against women through both traditional and western justice systems. | UN | ونتيجة لهذا، ارتفع وعي مجتمعات الشعوب الأصلية في الإكوادور وبيرو، وأصبحت لديها القدرة على التصدي للعنف ضد المرأة، عن طريق النظم القضائية التقليدية والغربية على حد سواء. |
The Government of Ecuador must also draw attention to one of the most momentous problems afflicting the international community, namely the protection of civilians in armed conflict. | UN | ويجب أيضا على حكومة الإكوادور استرعاء الانتباه إلى أكثر المشاكل إلحاحا ألا وهي حماية المدنيين في الصراعات المسلحة. |
Ecuador would also like to have the support of the international community and the international financial institutions in this undertaking. | UN | وتود الإكوادور أيضا أن تحصل على تأييد المجتمع الدولي والمؤسسات المالية الدولية في هذا المسعى. |
However, both Ecuador and Peru require the financial support of the countries that pledged their assistance for the post-conflict era. | UN | ومع ذلك، تطلب كل من الإكوادور وبيرو الدعم التمويلي من البلدان التي تعهدت بتقديم مساعداتها لمرحلة ما بعد الصراع. |
Graduate, Central University of Ecuador | UN | وحاز على شهادة دبلوم من جامعة الإكوادور الرئيسية |
Ecuador had also ratified the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and had proceeded with programmes to implement existing international instruments. | UN | وصدقت الإكوادور أيضا على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب وقامت بإعداد برامج لتنفيذ الصكوك الدولية القائمة. |
Ecuador is not faced with the problem of illicit cultivation of narcotic plants and is living in an environment of domestic peace. | UN | ولا تواجه الإكوادور مشاكل تتعلق بالزراعات غير المشروعة للنباتات المخدرة، وهي تعيش ضمن مناخ من السلام الداخلي. |
At the time of preparation of the present report, the agreement for the project in Ecuador was close to being signed. | UN | وفي الوقت الذي أعد فيه هذا التقرير، كان التوقيع على الاتفاق بشأن المشروع في الإكوادور وشيكاً. |
These investigative efforts involve integration and coordination among agencies in all branches of government in Ecuador. | UN | وتتطلب هذه الجهود المبذولة في مجال التحقيقات تكاملا وتنسيقا بين الوكالات على مستوى جميع الفروع الحكومية في الإكوادور. |
Ecuador would therefore vote against the draft resolution. | UN | لذلك، فإن الإكوادور ستصوت ضد مشروع القرار. |
Such a microfinance strategy was developed in Ecuador. | UN | وقد وُضعت استراتيجية التمويل البالغ الصغر هذه في الإكوادور. |
The Dominican Republic, Ecuador, Malaysia, the Republic of Korea and the Republic of Moldova joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الإكوادور والجمهورية الدومينيكية وجمهورية كوريا وجمهورية مولدوفا وماليزيا. |
Joined the diplomatic branch of the Ecuadorian Foreign Service by public examination in 1970 | UN | بدأ ممارسة المهنة الدبلوماسية في وزارة خارجية الإكوادور بعد نجاحه في مسابقة عامة أُجريت في عام 1970 |