"الإكوادور" - Dictionnaire arabe anglais

    الإِكْوَادُور

    nom propre

    "الإكوادور" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ecuador
        
    • Ecuadorian
        
    Ecuador was among the countries of the world that had made the most progress in human development in recent years. UN وتعتبر الإكوادور من بين دول العالم التي ساهمت بأكبر قدر من التقدم في التنمية البشرية في السنوات الأخيرة.
    I think his parents were from Ecuador or Bolivia or some shit. Open Subtitles أعتقد أن والديه كانوا من الإكوادور أو بوليفيا أو بعض القرف.
    Ecuador noted that the promotion, protection and defence of the human rights of older persons are a fundamental prerequisite to the construction of a more just society. UN وأشارت الإكوادور إلى أن تعزيز حقوق الإنسان لكبار السن وحمايتها والدفاع عنها هي شرط أساسي مسبق لبناء مجتمع أكثر عدلاً.
    His Government was doing its utmost to integrate Ecuador into the world economy in a manner compatible with its own development requirements, including the need to promote equitable trade conditions. UN وقال إن حكومة بلده تبذل قصارى جهدها لإدراج الإكوادور في الاقتصاد العالمي بطريقة تتمشى واحتياجاته الخاصة من التنمية، بما في ذلك الحاجة إلى ترويج ظروف تجارية عادلة.
    UNCTAD cooperated with the United Nations country teams in the five countries -- Bhutan, Cape Verde, Ecuador, Lesotho and Rwanda -- where it was conducting country studies on mainstreaming gender in trade policy. UN وتعاون الأونكتاد مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية في خمسة بلدان هي الإكوادور وبوتان والرأس الأخضر ورواندا وليسوتو، حيث كانت تجري دراسات قطرية عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات التجارية.
    34. An institutional mechanism, as set up by Ecuador in 2007, could facilitate such coherence in countries of origin. UN ٣٤- ويمكن لآلية مؤسسية كتلك التي وضعها الإكوادور في عام ٢٠٠٧ تسهيل هذا الاتساق في بلدان المنشأ.
    We also congratulate Ecuador on having been elected a member of the IAEA's Board of Governors. UN ونهنئ أيضا الإكوادور على انتخابها عضوا في مجلس محافظي الوكالة.
    Subsequently, Ecuador joined in sponsoring the draft resolution, which read: UN وانضمت الإكوادور لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار، وفيما يلي نصه:
    As a result, indigenous communities in both Ecuador and Peru have increased their awareness and have the capacity to address violence against women through both traditional and western justice systems. UN ونتيجة لهذا، ارتفع وعي مجتمعات الشعوب الأصلية في الإكوادور وبيرو، وأصبحت لديها القدرة على التصدي للعنف ضد المرأة، عن طريق النظم القضائية التقليدية والغربية على حد سواء.
    The Government of Ecuador must also draw attention to one of the most momentous problems afflicting the international community, namely the protection of civilians in armed conflict. UN ويجب أيضا على حكومة الإكوادور استرعاء الانتباه إلى أكثر المشاكل إلحاحا ألا وهي حماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
    Ecuador would also like to have the support of the international community and the international financial institutions in this undertaking. UN وتود الإكوادور أيضا أن تحصل على تأييد المجتمع الدولي والمؤسسات المالية الدولية في هذا المسعى.
    However, both Ecuador and Peru require the financial support of the countries that pledged their assistance for the post-conflict era. UN ومع ذلك، تطلب كل من الإكوادور وبيرو الدعم التمويلي من البلدان التي تعهدت بتقديم مساعداتها لمرحلة ما بعد الصراع.
    Graduate, Central University of Ecuador UN وحاز على شهادة دبلوم من جامعة الإكوادور الرئيسية
    Ecuador had also ratified the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and had proceeded with programmes to implement existing international instruments. UN وصدقت الإكوادور أيضا على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب وقامت بإعداد برامج لتنفيذ الصكوك الدولية القائمة.
    Ecuador is not faced with the problem of illicit cultivation of narcotic plants and is living in an environment of domestic peace. UN ولا تواجه الإكوادور مشاكل تتعلق بالزراعات غير المشروعة للنباتات المخدرة، وهي تعيش ضمن مناخ من السلام الداخلي.
    At the time of preparation of the present report, the agreement for the project in Ecuador was close to being signed. UN وفي الوقت الذي أعد فيه هذا التقرير، كان التوقيع على الاتفاق بشأن المشروع في الإكوادور وشيكاً.
    These investigative efforts involve integration and coordination among agencies in all branches of government in Ecuador. UN وتتطلب هذه الجهود المبذولة في مجال التحقيقات تكاملا وتنسيقا بين الوكالات على مستوى جميع الفروع الحكومية في الإكوادور.
    Ecuador would therefore vote against the draft resolution. UN لذلك، فإن الإكوادور ستصوت ضد مشروع القرار.
    Such a microfinance strategy was developed in Ecuador. UN وقد وُضعت استراتيجية التمويل البالغ الصغر هذه في الإكوادور.
    The Dominican Republic, Ecuador, Malaysia, the Republic of Korea and the Republic of Moldova joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الإكوادور والجمهورية الدومينيكية وجمهورية كوريا وجمهورية مولدوفا وماليزيا.
    Joined the diplomatic branch of the Ecuadorian Foreign Service by public examination in 1970 UN بدأ ممارسة المهنة الدبلوماسية في وزارة خارجية الإكوادور بعد نجاحه في مسابقة عامة أُجريت في عام 1970

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus