"الإلغاء الطوعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • voluntary cancellation
        
    • voluntarily cancel
        
    • of voluntary
        
    An important part of its work will be the promotion of voluntary cancellation of CERs for social responsibility programmes. UN ويتمثل جزء مهم من عمل المركز في تشجيع الإلغاء الطوعي لوحدات الخفض المعتمد لبرامج المسؤولية الاجتماعية.
    In 2014, the Board asked the secretariat to further ease the way in which voluntary cancellation is conducted. UN وفي عام 2014، طلب المجلس إلى الأمانة زيادة تبسيط إجراءات الإلغاء الطوعي.
    To do so, they were invited to promote the voluntary cancellation of certified emission reductions, without double counting, as a means of closing the pre-2020 ambition gap. UN وتحقيقا لتلك الغاية، دُعيت الأطراف إلى تشجيع الإلغاء الطوعي لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد، دون احتسابها مرتين، كوسيلة لرأب فجوة مستوى طموح الأهداف في الفترة ما قبل عام 2020.
    (f) Promotion of voluntary cancellation of certified emission reductions. UN (و) تشجيع الإلغاء الطوعي لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة.
    The registrants associated with those products agreed to voluntarily cancel some of their products and to phase out the remaining products under an agreed-upon timeline. UN واتفق المسجلون للعلامات التجارية المرتبطين بهذه المنتجات على الإلغاء الطوعي لبعض منتجاتهم والقضاء على المنتجات المتبقية بناء على حد زمني متفق عليه.
    `Voluntary cancellation(s)'account for other cancellations (paragraph 21 (e)) UN (ه) حساب `الإلغاء الطوعي` لإلغاء الوحدات لأية أسباب أخرى (الفقرة 21(ه))؛
    Under `Voluntary cancellation', each Annex I Party shall report the total quantities of Kyoto Protocol units, by type, that were cancelled for other reasons. UN 17- ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول، تحت `الإلغاء الطوعي`، الكميات الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، التي جرى إلغاؤها لأسباب أخرى حسب النوع.
    Total voluntary cancellation transactions UN مجموع معاملات الإلغاء الطوعي
    108. The Board recommends that the CMP welcome the work of the Board to facilitate voluntary cancellation of CERs. UN 108- ويوصي المجلس بأن يرحب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بالعمل الذي يضطلع به المجلس لتيسير الإلغاء الطوعي لوحدات الخفض المعتمد.
    This work includes facilitating the voluntary cancellation of CERs, communication and promoting the use of the CDM and CERs in three potential demand centres: the public sector, the private sector and the use of the CDM in support of other tools and institutions. UN ويتضمن هذا العمل تيسير عملية الإلغاء الطوعي لوحدات الخفض المعتمد، والاتصال، والتشجيع على استخدام آلية التنمية النظيفة ووحدات خفض الانبعاثات المعتمد في ثلاثة مراكز للطلب المحتمل، وهي: القطاع العام، والقطاع الخاص، والاستفادة من آلية التنمية النظيفة في دعم الأدوات والمؤسسات الأخرى.
    26. Welcomes the implementation by the Executive Board and the secretariat, following the request contained in decision 8/CMP.7, of procedures for the voluntary cancellation of certified emission reductions in the clean development mechanism registry; UN 26- يرحب بتنفيذ المجلس التنفيذي والأمانة، بناء على الطلب الوارد في المقرر 8/م أإ-7، إجراءات الإلغاء الطوعي لوحدات تخفيض الانبعاثات المعتمد من سجل آلية التنمية النظيفة؛
    (c) Inviting Parties to promote the voluntary cancellation of certified emission reductions, without double counting, as a means of closing the pre-2020 ambition gap; UN (ج) دعوة الأطراف إلى تشجيع الإلغاء الطوعي لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد، دون احتسابها مرتين، كوسيلة لرأب فجوة مستوى طموح الأهداف في الفترة ما قبل عام 2020؛
    17. In the context of the invitation to Parties to promote the voluntary cancellation of certified emission reductions (CERs) as a means of closing the pre-2020 ambition gap, a briefing on the voluntary cancellation of CERs took place on 13 March. UN 17- وفي سياق دعوة الأطراف إلى تشجيع الإلغاء الطوعي لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد كوسيلة لرأب فجوة مستوى طموح الأهداف في الفترة ما قبل عام 2020()، عُقدت جلسة إحاطة بشأن الإلغاء الطوعي لتلك الوحدات في 13 آذار/مارس.
    Rules adopted by the Board and Parties in 2012 facilitate easier voluntary cancellation of CERs in the CDM registry and have opened the way to potential demand from companies, agencies and events wishing to reduce their impact on the climate (see table 2 and para. 119). UN وتيسر القواعد التي اعتمدها المجلس والأطراف في عام 2012 عملية الإلغاء الطوعي لوحدات الخفض المعتمد في سجل الآلية، كما أتاحت هذه القواعد الفرصة للطلب المحتمل من الشركات والوكالات والأنشطة الراغبة في خفض تأثيرها في المناخ (انظر الجدول 2 والفقرة 119).
    The registrants associated with those products agreed to voluntarily cancel some of their products and to phase out the remaining products under an agreed-upon timeline. UN واتفق المسجلون للعلامات التجارية المرتبطين بهذه المنتجات على الإلغاء الطوعي لبعض منتجاتهم والقضاء على المنتجات المتبقية بناء على حد زمني متفق عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus