For the moment, imperialism looked more successful than it had ever been. | Open Subtitles | لكن لتلك اللحظة ، كانت الإمبريالية تبدو في أكثر أوقاتها نجاحاً. |
This approach was beneficial for French and British colonialism, as it would later be for Yankee imperialism. | UN | وكان هذا الطرح في مصلحة الاستعمارين الفرنسي والبريطاني مثلما كان سيتطابق ومصلحة الإمبريالية الأمريكية فيما بعد. |
By hanging on to outdated imperialist dogma... which perpetuates the economic and social differences in our society. | Open Subtitles | بالتمسك بالعقيدة الإمبريالية القديمة التى تدهور الاقتصاد و تؤدى إلى وجود إختلافات إجتماعية فى المجتمع |
Once again, India is denuded of her treasure by the imperialist devils. | Open Subtitles | مرة أخرى , الهند جردت من كنوزها من قبل شياطين الإمبريالية |
Here the traveler experiences the sensual, relaxed morality that existed at the peak of the imperial Roman empire. | Open Subtitles | هنا يعيش المسافر تجربة إنطلاق الشهوات الحسية وقلة الأخلاق التي كانت سائدة في الإمبراطورية الإمبريالية الرومانية |
This Administration is increasingly isolated in its obstinate imperial policy. | UN | إن الإدارة الحالية تعيش في عزلة متصاعدة بسبب سياسة العناد الإمبريالية التي تنتهجها. |
imperialism and expansionism quickly and progressively had destroyed the economy, making it dependent on goods from the mainland. | UN | إن الإمبريالية والنزعة التوسعية دمرتا الاقتصاد بسرعة وتدريجيا، فصار معتمدا على السلع من البر الرئيسي. |
Although imperialism and colonialism had died, attitudes ingrained over the course of generations persisted, and must be confronted. | UN | وبالرغم من انتهاء الإمبريالية والاستعمار، فإن المواقف التي تأصلت على مدى الأجيال ما زالت قائمة، ويجب مواجهتها. |
The first era accomplished colonial imperialism. | UN | فالعهد الأول أنجز الإمبريالية الاستعمارية. |
We will strenuously assist in the uprooting of vestigial imperialism, because our institutions are free. | UN | وسنساعد جاهدين على استئصال ما تبقى من الإمبريالية لأن مؤسساتنا حرة. |
Our third point is a proposal for a world without imperialism and colonialism. | UN | ويتعلق الموضوع الثالث باقتراح بشأن عالم خال من الإمبريالية والاستعمار. |
The United Nations has repeatedly rejected the embargo and the forces of North American imperialism have repeatedly disregarded that appeal by the international community. | UN | وقد رفضت الأمم المتحدة الحصار غير ما مرة، لكن قوى الإمبريالية في أمريكا الشمالية تجاهلت تلك المناشدة من المجتمع الدولي مرارا وتكرارا. |
We deplore the double standard applied to human rights by imperialist countries. | UN | ونأسف لازدواجية المعايير التي تطبقها البلدان الإمبريالية على حقوق الإنسان. |
We cannot allow the imposition of this new model of imperialist aggression nor the continued aggression against our peoples. | UN | إننا لا نسمح بفرض هذا النموذج الجديد من الإمبريالية العدوانية، ولا بالعدوان المتواصل على شعوبنا. |
The enemy is called global imperialist capitalism and it is only we, the people, who can change things. | UN | يطلق على هذا العدو الرأسمالية الإمبريالية العالمية ونحن فقط، الشعب، الذين يمكننا أن نغير ذلك. |
They had been the first victims of the embargo and many had died or been disabled by mines planted by the imperialist countries. | UN | وكانوا أول الضحايا للحظر ومات منهم كثيرون أو أصيبوا بعاهات نتيجة لألغام زرعتها البلدان الإمبريالية. |
All Government functions as well as industries were taken over by the Japanese and the country was oppressed and exploited owing to Japanese imperialist control. | UN | واستولى اليابانيون على كافة الوظائف الحكومية وعلى الصناعات، واضطُهد البلد واستُغل بسبب السيطرة الإمبريالية اليابانية. |
This concept, at least as interpreted by some imperial Powers, goes well beyond the objective that we sought to attain with the so-called responsibility to protect. | UN | فهذا المفهوم على أضعف الإيمان كما تفسره بعض الدول الإمبريالية يتجاوز الهدف الذي نسعى إلى تحقيقه عن طريق ما يسمى بالمسؤولية عن الحماية. |
Haiti has suffered various invasions and interventions throughout its history and has been subject to the most despicable imperial efforts to undermine its sovereignty. | UN | وقد عانت هايتي من مختلف الغزوات والتدخلات خلال جميع فترات تاريخها وتعرضت لأبشع المحاولات الإمبريالية لتقويض سيادتها. |
Nevertheless, the results are not welcomed when the winners have previously been labelled as villains by the imperial super-Power. | UN | وبالرغم من ذلك لا يتم الترحيب بالنتائج عندما يكون الفائزون هم من وصفتهم في السابق القوى العظمى الإمبريالية بأنهم أنذال. |
The Bolivarian revolution completely rejects those irrational endeavours and urges all Governments and peoples of the world to oppose such imperial arrogance. | UN | وترفض الثورة البوليفارية رفضا تاما تلك المساعي الخرقاء، وتحث جميع حكومات وشعوب العالم على رفض هذه الغطرسة الإمبريالية. |
Hypocrisy and deceit are allowed in order to secure their interests and imperialistic intentions. | UN | والنفاق والخداع مسموح بهما لكفالة مصالحها ونواياها الإمبريالية. |
Address by the President of the Republic of Cuba, Fidel Castro Ruz, at the José Marti Anti-imperialist Tribune on 20 May 2005 | UN | خطاب ألقاه فيديل كاسترو رويز، رئيس جمهورية كوبا في ساحة مناهضة الإمبريالية يوم 20 أيار/مايو 2005 |