"الإنتاجية والكفاءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • productivity and efficiency
        
    • productivity and effectiveness
        
    • productive or efficient
        
    This involves staff at various levels and functions and a good CMS will ensure their respective productivity and efficiency levels. UN ويشمل هذا المستويات والمهام المختلفة للموظفين، وستكفل نظم جيدة لإدارة المحتوى مستويات الإنتاجية والكفاءة لكل منهم.
    This involves staff at various levels and functions and a good CMS will ensure their respective productivity and efficiency levels. UN ويشمل هذا المستويات والمهام المختلفة للموظفين، وستكفل نظم جيدة لإدارة المحتوى مستويات الإنتاجية والكفاءة لكل منهم.
    In the first instance, the increase should be accommodated through increased productivity and efficiency before a decision is made to request additional posts. UN وينبغي في المقام الأول استيعاب الزيادة عن طريق زيادة الإنتاجية والكفاءة قبل اتخاذ قرار بطلب وظائف إضافية.
    The gaps in functionality result in duplication of effort, as well as loss of productivity and efficiency. UN وتسفر الثغرات التي تعتري القدرة الوظيفية عن ازدواجية في الجهود، فضلا عن خسارة في الإنتاجية والكفاءة.
    The lack of progress in developing means to measure productivity and efficiency was therefore puzzling. UN وبالتالي فإن عدم إحراز تقدم في وضع المعايير اللازمة لقياس الإنتاجية والكفاءة أمر غير مفهوم.
    In the first instance, the increase should be accommodated through increased productivity and efficiency. UN وينبغي في المقام الأول استيعاب هذه الزيادة بزيادة الإنتاجية والكفاءة.
    See para. 7. Changes in outputs could indicate productivity and efficiency in implementing the budget or inefficiencies in the use of available resources. UN يمكن أن تبين التغييرات في النواتج مدى الإنتاجية والكفاءة في تنفيذ الميزانية أو عدم الكفاءة في استخدام الموارد المتاحة.
    The organization would therefore strive to enhance productivity and efficiency at headquarters to do more with less. UN وقال إن المنظمة ستسعى من ثم إلى تعزيز الإنتاجية والكفاءة في المقر لكي تنجز أكثر بموارد أقل.
    These projects have delivered, and will continue to deliver, cost reductions and improved productivity and efficiency. UN وقد حققت هذه المشاريع أهدافها وستواصل تحقيق تخفيضات في التكاليف وتحسين الإنتاجية والكفاءة.
    Without space urban productivity and efficiency could not increase. UN فبدون تلك المساحة لا يمكن زيادة الإنتاجية والكفاءة الحضرية.
    productivity and efficiency would be improved through the use of flex teams to deliver clearly defined results; and transparency and accountability would be achieved through the adoption of a project-based approach to all substantive work. UN ويمكن تحسين الإنتاجية والكفاءة باللجوء إلى أفرقة مرنة لتقديم نتائج محددة تحديداً واضحاً؛ ويمكن تحقيق الشفافية والمساءلة باعتماد نهج قائم على المشروع إزاء كل ما يضطلع به من عمل موضوعي.
    We must therefore maintain investment in agricultural research, so that productivity and efficiency gains can continue, but with fewer greenhouse-gas emissions. UN وعليه، فإنه ينبغي لنا أن نواصل الاستثمار في مجال البحوث الزراعية، حتى يتسنى استمرار المكاسب التي تحققت في مجال الإنتاجية والكفاءة على حد سواء، ولكن بمعدلات أقل من انبعاثات غازات الدفيئة.
    Member States and the different organizations of the common system had indicated that priority consideration should be given to issues such as performance management, mobility and measures to promote increased productivity and efficiency. UN وقد أوضحت الدول الأعضاء والمنظمات المختلفة في النظام الموحد ضرورة زيادة الأولوية التي تعطى لمسائل مثل إدارة الأداء، والتنقل، وتدابير تعزيز زيادة الإنتاجية والكفاءة.
    The organizational streamlining through merger and consolidation helped to rectify the top-heaviness of the staffing structure and improved the productivity and efficiency of programme delivery. UN ساعدت عملية التبسيط التنظيمي التي تمت من خلال الادماج والتوحيد على إصلاح مسألة تكدس الموظفين في الرتب العليا من هيكل ملاك الموظفين، كما أدت إلى تحسين الإنتاجية والكفاءة في تنفيذ البرامج.
    Changes in outputs could indicate productivity and efficiency in implementing the budget or inefficiencies in the use of available resources. UN فيمكن أن تبين التغييرات في النواتج مقدار الإنتاجية والكفاءة في تنفيذ الميزانية أو أوجه القصور في استخدام الموارد المتاحة.
    32. More information on productivity and efficiency efforts would be welcome. UN 32 - وقالت إنها ترحب بالمزيد من المعلومات عن الجهود المبذولة لتحقيق الإنتاجية والكفاءة.
    This will lead to greater accessibility of information and communications technology resources and increased productivity and efficiency in terms of costs and services. UN وسوف يؤدي ذلك إلى زيادة سبل الحصول على موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وزيادة الإنتاجية والكفاءة من حيث التكاليف والخدمات.
    The many productivity and efficiency gains result in providing more timely and reliable services to users including Member States, donors and programme managers. UN وسينتج عن المكاسب العديدة التي ستتحقق على صعيدي الإنتاجية والكفاءة توفير خدمات أفضل توقيتا ويمكن أن يعول عليها بدرجة أكبر للمستعملين بما فيهم الدول الأعضاء والجهات المانحة ومديرو البرامج.
    With the increasing emphasis on results and the demand of Member States for accountability, it is absolutely essential to provide specific guidelines and objectives for achieving greater productivity and efficiency. UN وثمة ضرورة مطلقة، إزاء التركيز المتـزايد على النتائج وعلى طلب الدول الأعضاء الخاص بالمساءلة، لتوفير مبادئ توجيهية وأهداف محددة لتحقيق مزيد من الإنتاجية والكفاءة.
    3. These proposals for 2000–2001 build on the gains in productivity and effectiveness made in 1998–1999 through the implementation of the 1997 structural reforms. UN ٣ - وتستند هذه المقترحات المتعلقة بالفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ إلى المكاسب التي تحققت في اﻹنتاجية والكفاءة خلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ من خلال تنفيذ اﻹصلاحات الهيكلية لعام ١٩٩٧.
    3. Measures that have changed the way the Secretariat does its business, day to day, so that staff members engaged in various processes are more productive or efficient in accomplishing their work, are presented below. UN 3 - تعرض أدناه التدابير التي غيرت الطريقة التي تصرف بها الأمانة العامة أعمالها يوميا بحيث يحقق الموظفون العاملون في مختلف العمليات مزيدا من الإنتاجية والكفاءة لدى أداء أعمالهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus