Another panellist indicated that aquaculture was much more efficient in terms of protein conversion compared to all other livestock production systems. | UN | وأشار مشارك آخر إلى أن تربية الأحياء المائية أكفأ بكثير في تحويل البروتين مقارنة بجميع نظم الإنتاج الحيواني الأخرى. |
- Greater economic returns from livestock production for local residents. | UN | - زيادة العائد الاقتصادي للسكان المحليين من الإنتاج الحيواني. |
Growth is expected to be slower in all crop sectors and in livestock production. | UN | ويتوقع أن يكون النمو أبطأ في جميع قطاعات المحاصيل وفي الإنتاج الحيواني. |
Ministry of animal production and Fish Resources, NGOs, civil society organizations 4.3. | UN | وزارة الإنتاج الحيواني والموارد السمكية، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني |
Ministry of animal production and Fish Resources, NGOs, civil society organizations 4.3. | UN | وزارة الإنتاج الحيواني والموارد السمكية، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني |
Ministry of animal production and Fish Resources, NGOs, civil society organizations | UN | وزارة الإنتاج الحيواني والموارد السمكية، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني |
Minister of Animal husbandry and Fisheries | UN | وزير الإنتاج الحيواني والموارد السمكية |
If industrialized livestock production is allowed to grow unchecked, animal production is predicted to account for 70 per cent of the sustainable level of all global greenhouse gas emissions by 2050. | UN | وإذا استمر الإنتاج الصناعي للماشية بدون توقف، فإنه من المتوقع أن يشكل الإنتاج الحيواني 70 في المائة من المستوى المستدام لجميع انبعاثات غازات الدفيئة في العالم بحلول 2050. |
8. Implementation of 159 field visits concerning livestock production and veterinary services, and the holding of 113 extension service meetings and 31 field demonstrations. | UN | - تنفيذ عدد ١٥٩ زيارة حقلية في مجال الإنتاج الحيواني والخدمات البيطرية وعدد ١١٣ اجتماع إرشادي وعدد ٣١ حقل إيضاحي. |
The 1999 drought caused an estimated loss of 40 per cent of cereal grain production in the Syrian Arab Republic, which led to reduced livestock production. | UN | وقد تسبب الجفاف الذي حدث عام 1999 في خسائر تقدر بنسبة 40 في المائة من إنتاج الحبوب في الجمهورية العربية السورية، وهو ما أدى إلى انخفاض الإنتاج الحيواني. |
This was evidenced by the 9.6 per cent increase in fish production and 4.2 per cent in poultry production which made up for the decline in livestock production. | UN | واتضح ذلك من ارتفاع إنتاج الأسماك بنسبة 9.6 في المائة وارتفاع إنتاج الدواجن بنسبة 4.2 في المائة، وقد عوض ذلك عن التراجع الحاصل في الإنتاج الحيواني. |
FAO's support under the agriculture revitalization programme focused on livestock production, horticulture, rehabilitation of small-scale irrigation, marketing and capacity-building. | UN | وقد ركز الدعم المقدم من المنظمة في إطار برنامج الأنعاش الزراعي على الإنتاج الحيواني والبستنة وإصلاح مشاريع الري الصغيرة والتسويق وبناء القدرات. |
Importantly, the assessment acknowledges the need for capacity-building and institutional support to address the particular needs of small-scale livestock production systems, while ensuring respect for the knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities. | UN | والمهم في ذلك أن التقييم يعترف بضرورة بناء القدرات وتوفير الدعم المؤسسي لمعالجة الاحتياجات الخاصة بنظم الإنتاج الحيواني الصغيرة الحجم، مع كفالة احترام معارف مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية ومبتكراتها وممارساتها. |
It is now well placed to contribute effectively to the rebuilding of the country's livestock production under a project for the development of its livestock and forage resources. | UN | ويستطيع المركز في هذه المرحلة أن يساهم مساهمة فعالة في تحقيق إعادة بناء قطاع الإنتاج الحيواني ضمن مشروع تنمية الثروة الحيوانية ومصادر الأعلاف وفق المجالات التالية: |
The increase in animal production has increased food security in the village. | UN | وأسفر ازدياد الإنتاج الحيواني عن زيادة الأمن الغذائي في القرية. |
Agriculture is a major source of emissions of methane from animal production and nitrous oxide from fertilizer, which contribute to the greenhouse effect. | UN | وتعد الزراعة مصدرا رئيسيا لانبعاثات الميثان من الإنتاج الحيواني وأكسيد النتروجين من الأسمدة، مما يسهم في ظاهرة الدفيئة. |
In the Islamic Republic of Iran and Mongolia, for example, Government investments in appropriate service delivery have contributed to education and capacity-building of pastoralists, better enabling them to increase animal production. | UN | ففي جمهورية إيران الإسلامية ومنغوليا، على سبيل المثال، أسهمت الاستثمارات الحكومية في تقديم الخدمات المناسبة في تثقيف الرعاة وبناء قدراتهم بحيث يتسنى لهم بشكل أفضل زيادة الإنتاج الحيواني. |
High feed prices have also raised costs for animal production and resulted in higher livestock and dairy prices. | UN | وأدى أيضاً ارتفاع أسعار العلف إلى ارتفاع تكاليف الإنتاج الحيواني وبالتالي إلى ارتفاع أسعار المواشي ومنتجات الألبان. |
Improving animal production services and supporting sustainable livestock practices is essential, particularly for smallholders employing integrated crop-livestock systems. | UN | ومن الضروري تحسين خدمات الإنتاج الحيواني ودعم الممارسات المستدامة في مجال تربية الماشية، لا سيما بالنسبة لصغار المزارعين المستخدمين لنظم المحاصيل وتربية الماشية المتكاملة. |
- Management of Animal husbandry establishments; | UN | - إدارة مزارع الإنتاج الحيواني. |
Special procedures should be followed to decontaminate animals and/or their products before consumption, for example. Medium- to long-term restrictions on agricultural production and fishery activities may have to be kept in place in specifically defined areas where radioactive contamination persists. | UN | فقد يتعين مثلا، الأخذ بإجراءات خاصة لإزالة التلوث عن الحيوانات و/أو منتجاتها قبل الاستهلاك كما قد يتعين إبقاء القيود المتوسطة الأجل إلى الطويلة الأجل على أنشطة الإنتاج الحيواني ومصائد الأسماك في المناطق المحددة التي يستمر فيها التلوث الإشعاعي. |