To date, intentional production of CNs is assumed to have ended. | UN | ومن المفترض الآن، أن الإنتاج المقصود للنفثالينات المكلورة قد أنتهي. |
Control measures for releases from intentional production | UN | إجراءات الرقابة بالنسبة للإطلاقات من الإنتاج المقصود |
Control measures for releases from intentional production | UN | إجراءات الرقابة بالنسبة للإطلاقات من الإنتاج المقصود |
To date, the intentional production of CNs is assumed to have ended, however, remaining use is still possible. | UN | ومن المفترض حتى الآن، أن الإنتاج المقصود للنفثالينات المكلورة قد انتهى، وإن كان من المحتمل وجود استخدامات متبقية منه. |
Additional information on the intentional production of the chemical has not been provided by parties or observers who submitted Annex F information.PCN | UN | ولم تقدم الأطراف أو المراقبون معلومات إضافية عن الإنتاج المقصود من هذه المادة الكيميائية عند تقديمهم معلومات المرفق واو.. |
To date, the intentional production of PCN is assumed to have ended; however, remaining use is still possible. | UN | ومن المفترض حتى الآن، أن الإنتاج المقصود للنفثالينات المتعددة الكلور قد انتهى، وإن كان من المحتمل وجود استخدامات متبقية منه. |
To date, intentional production of PCN is assumed to have ended; however, remaining use is still possible. | UN | 95 - يفترض أن الإنتاج المقصود للنفثالينات المتعددة الكلور قد انتهى الآن؛ ومع ذلك، لا يزال من المحتمل وجود استخدامات له. |
Additional information on the intentional production of the chemical has not been provided by parties or observers who submitted Annex F information. | UN | ولم تقدم الأطراف أو المراقبون معلومات إضافية عن الإنتاج المقصود من هذه المادة الكيميائية عند تقديمهم معلومات المرفق واو. |
To date, intentional production of PCN is assumed to have ended. | UN | ومن المفترض حتى هذا التاريخ أن يكون الإنتاج المقصود للنفثالينات المتعددة الكلور قد أنتهي،). |
intentional production | UN | الإنتاج المقصود |
On a global scale intentional production of PCN is assumed to have ended, , but their use is still possible. | UN | 75 - من المفترض على نطاق عالمي أن يكون الإنتاج المقصود للنفثالينات المتعددة الكلور قد انتهى، لكن استخدامها لا يزال ممكناً. |
intentional production | UN | الإنتاج المقصود |
On a global scale intentional production of CNs is assumed to have ended, however there are uncertainties about this aspect, and their use is still possible. | UN | 76 - من المفترض على نطاق عالمي أن يكون الإنتاج المقصود للنفثالينات المكلورة قد انتهى، ومع ذلك، فإن ثمة عدم يقين يكتنف هذا الجانب، وأن استخدام هذه النفثالينات المكلورة مازال محتملاً. |
(a) To date, intentional production of CNs is assumed to have ended; however, remaining use is still possible. | UN | (أ) يفترض أن الإنتاج المقصود للنفثالينات المتعددة الكلورة قد انتهى الآن؛ ومع ذلك، لا يزال من المحتمل وجود استخدامات له. |
(1) Intentional production: | UN | (1) الإنتاج المقصود |
In the ensuing discussion, the Committee agreed that the draft risk management evaluation should clearly identify three different sources of possible emissions of hexachlorobutadiene: intentional production; unintentional production during the intentional production of other chemicals; and unintentional production and releases from thermal processes, in a manner similar to the production and release of dioxins and furans. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، اتفقت اللجنة على أن مشروع تقييم إدارة المخاطر ينبغي أن يحدد بوضوح ثلاثة مصادر مختلفة للانبعاثات المحتملة من البيوتادايين السداسي الكلور، وهي: الإنتاج المقصود؛ والإنتاج غير المقصود أثناء الإنتاج المقصود لمواد كيميائية أخرى؛ والإنتاج غير المقصود والإطلاقات الصادرة من العمليات الحرارية، على نحو مماثل لإنتاج وإطلاق الديوكسينات والفيورانات. |
To date, intentional production of CNs is assumed to have ended, however, there is uncertainty about this issue due to lack of information and, remaining use is still possible. | UN | 3 - ومن المفترض حالياً أن يكون الإنتاج المقصود للنفثالينات المكلورة قد أنتهي،() ومع ذلك، فإن هذه المسألة لا يزال يكتنفُها عدم اليقين نظراً إلى نقص المعلومات، ونظراً لأن الاستخدام المتبقي لها لا يزال محتملاً. |
(1) Intentional production: | UN | (1) الإنتاج المقصود |
Possible release sources are (1) intentional production (which seems to have ceased), (2) unintentional production (particularly from waste incineration and other activities potentially generating PCDD/PCDF) and (3) release from stockpiles and wastes (particularly waste disposal sites and old appliances). | UN | ومن بين مصادر الإطلاقات المحتملة (1) الإنتاج المقصود (والذي يبدو أنه توقف)، (2) الإنتاج غير المقصود (وبخاصة من ترميد النفايات والأنشطة الأخرى القادرة على توليد الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور) و(3) الإطلاقات من المخزونات والنفايات (وبخاصة مواقع التخلص من النفايات والأدوات القديمة). |
Possible release sources are (a) intentional production (which seems to have ceased), (b) unintentional production (particularly from waste incineration and other activities potentially generating PCDD/PCDF) and (c) release from stockpiles (particularly waste disposal sites and old appliances). | UN | ومن بين مصادر الإطلاقات المحتملة (أ) الإنتاج المقصود (والذي يبدو أنه توقف)، (ب) الإنتاج غير المقصود (وبخاصة من ترميد النفايات والأنشطة الأخرى القادرة على توليد ثنائي بنزوباراديوكسين المتعدد الكلور/وثنائي بنزوفيوران المتعدد الكلور) و(ج) الإطلاقات من المخزونات المتبقية (وبخاصة مواقع التخلص من النفايات والأدوات القديمة). |