"الإنتاج والتصدير" - Traduction Arabe en Anglais

    • production and export
        
    • production and exports
        
    • productive and export
        
    • production and import
        
    • production and exporting
        
    • production and exportation
        
    This production and export is likely to continue until Article 5 Parties have phased out their consumption. UN وقد يستمر هذا الإنتاج والتصدير إلى أن تتخلص الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 من استهلاكها.
    LDCs have stressed the need for adapting rules of origin to LDCs' production and export profiles. UN وقد أكدت أقل البلدان نمواً على ضرورة مواءمة قواعد المنشأ مع حوافظ الإنتاج والتصدير الخاصة بأقل البلدان نمواً.
    Robust and sustainable economic growth along with rising economy-wide productivity could be delivered by means of the diversification of production and export bases. UN فمن الممكن أن يتحقق النمو الاقتصادي القوي والمستدام وأن تزداد الإنتاجية على نطاق الاقتصاد ككل عن طريق تنويع قاعدتَي الإنتاج والتصدير.
    VII. Steps required to enhance production and export capacities UN سابعاً- التدابير اللازمة لتحسين قدرات الإنتاج والتصدير 39-53
    Further, we also know that car manufacturers plan to increase production and exports to the developing world. UN فضلاً عن ذلك، فإننا نعرف أيضاً أن الشركات المصنعة للسيارات تخطط لزيادة الإنتاج والتصدير إلى العالم النامي.
    VIID. Steps required to ENHANCE production and export Capacities UN سابعا - التدابير اللازمة لتحسين قدرات الإنتاج والتصدير
    As a result, the production and export structures in most CIS economies have become more specialized and concentrated, especially in the resource-rich economies. UN ونتيجة لذلك، أصبحت هياكل الإنتاج والتصدير في معظم اقتصادات رابطة الدول المستقلة أكثر تخصصا وتركيزا، لا سيما في الاقتصادات الغنية بالموارد.
    We hope to see a true breakthrough in agricultural negotiations, which should lead to the elimination of subsidies and other production and export support mechanisms, particularly with respect to cotton. UN ونأمل في أن نرى فتحا كبيرا حقيقيا في المفاوضات الزراعية التي يجب أن تؤدي إلى القضاء على الإعانات وآليات دعم الإنتاج والتصدير الأخرى، وخاصة فيما يتعلق بالقطن.
    At present, however, our countries are seriously harmed by production and export subsidies for cotton. UN لكن في الوقت الحاضر، تتضرر بلداننا بشكل شديد من إعانات الإنتاج والتصدير للقطن.
    Additionally, several production and export constraints remained to be addressed. UN يضاف إلى ذلك أن هناك عدة قيود على الإنتاج والتصدير تنبغي معالجتها.
    These subsidies impacted negatively on production and export sectors in LDCs. UN حيث إن هذه الإعانات تؤثر تأثيراً سلبياً على قطاعي الإنتاج والتصدير في أقل البلدان نمواً.
    Thus, this period has seen a considerable expansion of new production and export capacities, a process that is still under way. UN وبناء على ذلك، شهدت هذه الفترة توسعا كبيرا في طاقات الإنتاج والتصدير الجديدة، وهي عملية ما زالت تجري.
    These subsidies impacted negatively on production and export sectors in LDCs. UN حيث إن هذه الإعانات تؤثر تأثيراً سلبياً على قطاعي الإنتاج والتصدير في أقل البلدان نمواً.
    These subsidies impacted negatively on production and export sectors in LDCs. UN حيث إن هذه الإعانات تؤثر تأثيراً سلبياً على قطاعي الإنتاج والتصدير في أقل البلدان نمواً.
    production and export quantities were roughly equal during 2012, but for the first four months of 2013, Rwanda officially produced 198 more tons than it exported. UN وكانت كميتا الإنتاج والتصدير متساويتين تقريبا خلال عام 2012، ولكن في الأشهر الأربعة الأولى من عام 2013، فاق حجم ما أنتجته رواندا رسميا من معادن حجم صادراتها بـ 198 طنا.
    However, the continent's narrow production and export structures are likely to maintain their historical vulnerability to external shocks. UN ولكن من المحتمل أن تحتفظ هياكل الإنتاج والتصدير ذات النطاق الضيق في القارة بمواطن ضعفها التاريخية إزاء الصدمات الخارجية.
    However, the continent's narrow production and export structures are likely to maintain their historical vulnerability to external shocks. UN ولكن من المحتمل أن تحتفظ هياكل الإنتاج والتصدير ذات النطاق الضيق في القارة بمواطن ضعفها التاريخية إزاء الصدمات الخارجية.
    Africa cannot be integrated into the world economy without a massive influx of foreign direct investment and a strengthening of production and export capacity. UN ولا يمكن لأفريقيا أن تندمج في الاقتصاد العالمي دون تدفق مكثف للاستثمار الأجنبي المباشر وتعزيز القدرة على الإنتاج والتصدير.
    The major objective of agricultural policy reform in Africa had been to increase production and exports and to diversify exports so as to achieve the major developmental policy goal of poverty alleviation. UN وكان الهدف الرئيسي لإصلاح السياسة الزراعية في أفريقيا هو زيادة الإنتاج والتصدير وتنويع الصادرات لتحقيق الهدف الرئيسي للسياسة الإنمائية، أي تخفيف حدة الفقر.
    The key to raising employment further would be private investment -- mainly domestic but also foreign -- which could augment productive and export capacities. UN والسبيل الرئيسي لزيادة العمالة هو الاستثمار الخاص - المحلي بوجه عام ولكن الأجنبي أيضا - الذي يمكن أن يزيد قدرات الإنتاج والتصدير.
    The following new production and import data was received: UN وقد وردت بيانات الإنتاج والتصدير الجديدة التالية:
    It would also make production and exporting easier to monitor. UN كما أن من شأنه أن يجعل عمليتي الإنتاج والتصدير أسهل على المراقبة.
    173. In North Kivu, production and exportation differed by the type of mineral. UN 173 - وفي كيفو الشمالية، اختلف الإنتاج والتصدير حسب نوع المعدن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus