The United Arab Emirates are also keen to participate effectively in INTERPOL operations to track down smuggling operations. | UN | وتحرص الإمارات العربية المتحدة أيضاً على المشاركة بفعَّالية في عمليات الإنتربول من أجل تتبع عمليات التهريب. |
Joint training programmes are held with INTERPOL and other international organizations. | UN | وتنظَّم برامج تدريبية مشتركة مع الإنتربول وغيرها من المنظمات الدولية. |
The Team would also like to thank INTERPOL for its detailed cooperation in relation to specific case studies. | UN | ويود الفريق أيضا أن يشكر الإنتربول على تعاونها بشكل تفصيلي في ما يتعلق بدراسات حالة محددة. |
In addition, Madagascar cooperates actively with INTERPOL on a regular basis. | UN | ومن جهة أخرى، تتعاون مدغشقر بشكل نشط ومنتظم مع الإنتربول. |
Its close working relations with other international agencies had enhanced the value of several tools developed by INTERPOL. | UN | وأشار إلى أن عمل الإنتربول الوثيق مع الوكالات الدولية الأخرى عزز قيمة عدة أدوات أعدها الإنتربول. |
INTERPOL assists member countries in the identification of crimes and criminals. | UN | ويساعد الإنتربول البلدان الأعضاء في تحديد الجرائم والتعرف على المجرمين. |
It is part of the Global Migration Group and works with law enforcement organizations such as INTERPOL. | UN | وهو جزء من الفريق العالمي المعني بالهجرة ويعمل مع منظمات معنية بإنفاذ القانون، مثل الإنتربول. |
At the same time, it was noted that INTERPOL could not replace direct channels of communication with law enforcement authorities of other States. | UN | ولوحظ في نفس الوقت أنَّ الإنتربول لا يمكن أن تحل محل قنوات التواصل المباشر مع سلطات إنفاذ القانون في الدول الأخرى. |
Brunei Darussalam cooperates with INTERPOL on matters related to law enforcement cooperation. | UN | وتتعاون بروني دار السلام مع الإنتربول في المسائل المتصلة بإنفاذ القانون. |
In 2012, INTERPOL formally provided the Committee with its point of contact. | UN | وفي عام 2012، أعلم الإنتربول اللجنة رسميا بتعيين نقطة اتصال معها. |
At the same time, it was noted that INTERPOL could not replace direct channels of communication with law enforcement authorities of other States. | UN | وذكر في الوقت نفسه أنَّ الإنتربول لا يمكنه أن يحل محل قنوات الاتصال المباشرة مع سلطات إنفاذ القانون في الدول الأخرى. |
At the same time, it was noted that INTERPOL could not replace direct channels of communication with law enforcement authorities of other States. | UN | ولوحظ في نفس الوقت أنَّ الإنتربول لا يمكن أن تحل محل قنوات التواصل المباشر مع سلطات إنفاذ القانون في الدول الأخرى. |
Special investigative techniques proceed mainly through INTERPOL and other regional networks, although there has been little experience in corruption cases. | UN | وتنفذ أساليب التحرّي الخاصة أساسا عن طريق الإنتربول وشبكات أخرى إقليمية، وإن كانت التجارب محدودة في قضايا الفساد. |
The INTERPOL Secretariat will shortly set up a page on its web site to facilitate such coordination. | UN | وستعد أمانة الإنتربول قريبا صفحة في موقعها على شبكة الإنترنت، من أجل تيسير هذا التنسيق. |
During 2003 the Ministry of Foreign Affairs held meetings with INTERPOL officials concerning cooperation on a tracking system. | UN | في عام 2003، عقدت وزارة العلاقات الخارجية اجتماعات مع مسؤولين في الإنتربول للمشاركة في نظام التعقب. |
In addition, a commission rogatory or an investigation may be initiated on an urgent basis through INTERPOL. | UN | وعلاوة على ذلك، قد ترد إنابة قضائية أو طلب عن طريق الإنتربول على سبيل الاستعجال. |
The Tanzania Police Force complies with the established INTERPOL procedures. | UN | تمتثل قوة الشرطة في تنزانيا لإجراءات الإنتربول المعمول بها. |
Through INTERPOL, Burundi is already cooperating in the exchange of operational information. | UN | تتعاون بوروندي في مجال تبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات عن طريق الإنتربول. |
This is a long-standing INTERPOL policy, one that is shared by all the international law enforcement community. | UN | فهذه هي سياسة الإنتربول البعيدة الأمد، وهي تحظى بإجماع دوائر إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي. |
INTERPOL expressed support for the wide adoption of the model export certificate. | UN | وأعربت الإنتربول عن تأييدها لاعتماد الشهادة النموذجية للتصدير على نطاق واسع. |
The INTERPOL programme works within the strategic priorities of the Organization. | UN | ويعمل برنامج الإنتربول في إطار الأولويات الاستراتيجية للمنظمة. |
ICPO-Interpol also participates in a biannual Conference held at Bern to discuss matters related to mail and aviation security. | UN | وشاركت اﻹنتربول أيضا في مؤتمر يعقد مرتين في السنة في بيرن لمناقشة الوسائل المتعلقة بأمن البريد والطيران. |
Organization of the Islamic Conference (General Assembly resolution 3369 (XXX)) | UN | المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) (قرار الجمعية العامة 51/1) |