"الإنجازات التعليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • educational achievements
        
    • educational achievement
        
    • of educational attainment
        
    Ill health contributes to poverty by reducing worker productivity, lowering educational achievements and limiting opportunities. UN يسهم سوء الصحة في الفقر نتيجة خفض إنتاجية العمال وتقليل الإنجازات التعليمية وتقييد الفرص.
    That is shown by assessing the educational achievements of students against a national curriculum which is consistent with the objectives of the right to education. UN ويتضح هذا الأمر بتقييم الإنجازات التعليمية للطلاب في مقابل منهج وطني يتسق مع أهداف الحق في التعليم.
    The Committee also recommends that the State party provide data in its next periodic report on the educational achievements of migrant and immigrant girls at all levels. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تقدم الدولة الطرف بيانات في تقريرها المقبل عن الإنجازات التعليمية للفتيات النازحات والمهاجرات في جميع المراحل التعليمية.
    Women's low educational achievement contributes to the problem of poverty. UN فتدني الإنجازات التعليمية للمرأة يسهم في مشكلة الفقر.
    30. The Committee welcomes the high level of educational achievement among women in the State party. UN 30 - ترحب اللجنة بارتفاع مستوى الإنجازات التعليمية الخاصة بالمرأة في الدولة الطرف.
    The Committee further recommends that the State party provide data in its next report on the educational achievements of migrant and immigrant girls at all levels. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تقدم الدولة الطرف بيانات في تقريرها المقبل عن الإنجازات التعليمية للفتيات النازحات والمهاجرات في جميع المراحل التعليمية.
    74. The representative emphasized the educational achievements of women, noting in particular that women constituted 62 per cent of specialists with higher and secondary levels of education. UN 74 - وأكدت الممثلة الإنجازات التعليمية للمرأة، وأشارت بصفة خاصة إلى أن المرأة تشكل 62 في المائة من الأخصائيين ذوي المستوى التعليمي العالي والثانوي.
    In this regard, the Committee drew the Government's attention to the high level of educational achievements of girls and expressed the hope that the Government would be able to report how that has been transposed into the labour market. UN وفي هذا الصدد، وجهت اللجنة نظر الحكومة إلى ارتفاع مستوى الإنجازات التعليمية للفتيات، معربة عن أملها في أن تتمكن الحكومة من تقديم تقارير عن كيفية ترجمة ذلك في سوق العمل.
    There appeared to be a global backlash against girls' recent educational achievements, accompanied by a new wave of oppression aimed at keeping women in their place. UN ويبدو أن هناك رد فعل شامل ضد الإنجازات التعليمية الأخيرة التي حققتها الفتيات، وصاحب ذلك موجة جديدة من القمع ترمي إلى إبقاء النساء في أماكهن.
    73. The representative highlighted women's educational achievements, where they made up 55 per cent in secondary and 58 per cent in tertiary educational institutions in 1998/99. UN 73 - وأبرزت الممثلة الإنجازات التعليمية للنساء حيث مثلن نسبة 55 في المائة في المؤسسات التعليمية الثانوية و 58 في المائة في المؤسسات التعليمية العليـا في الفترة 1998-1999.
    (b) The educational achievements in primary education have improved during the last two years due to an intensive programme of pedagogical intervention; UN (ب) تحسنت الإنجازات التعليمية في مجال التعليم الابتدائي خلال العامين الماضيين بفضل برنامج مكثف يقوم على التدخل التربوي؛
    10.3. Women's educational achievements UN 10-3: الإنجازات التعليمية للمرأة
    The agreed conclusions of the fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women addressed, inter alia, the question of better health care for women and girls as a necessary component of greater educational achievements and further development opportunities . UN تناولت الاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة، في جملة أمور، مسألة تحسين الرعاية الصحية للنساء والفتيات باعتبارها مكوّنا ضروريا لتحقيق قدر أكبر من الإنجازات التعليمية والفرص الإنمائية الإضافية.
    311. The Committee expresses its concern at the continuing disadvantages women face in many aspects of work and the economy. In particular, the Committee is concerned at the persistence of the wage gap between women and men, notwithstanding women's high educational achievements, with women earning on average 77 per cent of men's earnings. UN 311 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الخسائر المستمرة التي تواجهها المرأة في كثير من نواحي العمل والاقتصاد، وتشعر اللجنة بالقلق بوجه خاص إزاء استمرار الفجوة بين أجور النساء والرجال على الرغم من الإنجازات التعليمية العالية للنساء، حيث تكسب المرأة ما متوسطه 77 في المائة من مكاسب الرجل.
    311. The Committee expresses its concern at the continuing disadvantages women face in many aspects of work and the economy. In particular, the Committee is concerned at the persistence of the wage gap between women and men, notwithstanding women's high educational achievements, with women earning on average 77 per cent of men's earnings. UN 311 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الخسائر المستمرة التي تواجهها المرأة في كثير من نواحي العمل والاقتصاد، وتشعر اللجنة بالقلق بوجه خاص إزاء استمرار الفجوة بين أجور النساء والرجال على الرغم من الإنجازات التعليمية العالية للنساء، حيث تكسب المرأة ما متوسطه 77 في المائة من مكاسب الرجل.
    Figures on educational achievement and enrolment in urban areas often hide inequalities that disadvantage the poor. UN وغالباً ما تخفي أرقام الإنجازات التعليمية ومعدل الالتحاق بالتعليم في المناطق الحضرية التفاوت الذي لا يكون على حساب الفقراء.
    19. Please provide information on the incidence of teenage pregnancy in Panama, and its impact on girls' educational achievement. UN 19 - ويرجى تقديم معلومات عن ظاهرة حمل المراهقات في بنما، وأثرها على الإنجازات التعليمية للإناث.
    16. The unemployment for women rate is higher than men's despite women's educational achievement. UN 16 - ويزيد معدل بطالة المرأة عن معدل بطالة الرجال بالرغم من الإنجازات التعليمية للمرأة.
    The Survey 2007 assesses the economic and social costs of gender discrimination in the Asia-Pacific region, in particular the economic losses from gender discrimination in relation to low labour-force participation and low level of educational achievement. UN وتقيِّم دراسة الحالة الاقتصادية لسنة 2007 التكاليف الاقتصادية والاجتماعية للتمييز بين الجنسين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وبوجه خاص الخسائر الاقتصادية الناجمة عن التمييز بين الجنسين فيما يتصل بتدني المشاركة في قوة العمل وتدني مستوى الإنجازات التعليمية.
    This links directly to the Government's key priority to realise employment aspirations by enabling young disabled people to achieve the foundations of educational achievement on which to build their careers. UN ويرتبط هذا ارتباطاً مباشراً بأحد مجالات الأولوية الرئيسية للحكومة، وهي تحقيق الأماني المتعلقة بالتوظف عن طريق تمكين الشباب ذوي الإعاقة من تحقيق أسس الإنجازات التعليمية التي يبنون عليها تطورهم الوظيفي.
    Ko e Ako `a e Kakai Pasifika identified the main keys to improving Pacific Islanders' educational achievement as " high quality Pacific Island early childhood services, effective school programmes and success in tertiary education " . UN 521- وحددت خطة تعليم شعوب جزر المحيط الهادئ المبادئ الرئيسية لتحسين الإنجازات التعليمية للطلبة، على أنها " الخدمات الرفيعة النوعية في مرحلة الطفولة المبكرة، والبرامج الدراسية الفعالة، والنجاح في مرحلة التعليم العالي " .
    One of the National Priorities is to raise standards of educational attainment for all in schools, especially in the core skills of literacy and numeracy, and to achieve better levels in national measures of achievement including examination results. UN ومن بين الأولويات الوطنية رفع معايير الإنجازات التعليمية بالنسبة لجميع المدارس، وخاصة، المهارات الأساسية للقراءة والكتابة والحساب وتحقيق مستويات أفضل في المقاييس الوطنية للإنجاز، بما في ذلك، نتائج الامتحانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus