"الإنجازات والنواتج" - Traduction Arabe en Anglais

    • accomplishments and outputs
        
    • achievements and outputs
        
    • achievement and outputs
        
    • Achievements and Outcomes
        
    The expected accomplishments and outputs of the subprogramme are in line with the current negotiation priority areas. UN تماشى الإنجازات والنواتج المتوقعة للبرنامج الفرعي ومع مجالات الأولوية في المفاوضات الجارية.
    The expected accomplishments and outputs of the GM will thus contribute to this objective. UN وبالتالي، ستسهم الإنجازات والنواتج المتوقعة من الآلية العالمية في تحقيق
    Participants emphasized that there is a need to define the expected accomplishments and outputs from each session. UN أكد المشاركون على ضرورة تحديد الإنجازات والنواتج المتوقعة من كل دورة.
    The collection and documentation of performance data are critical for demonstrating the Mission's actual achievements and outputs against the planned indicators and outputs for each substantive activity. UN ويتسم جمع وتوثيق بيانات الأداء بأهمية بالغة للتدليل على الإنجازات والنواتج الفعلية للبعثة مقابل المؤشرات والنواتج المستهدفة لكل نشاط موضوعي.
    It urged the Secretariat to make further use of that framework to improve the indicators for measuring achievement and outputs. UN وحث الأمانة العامة على رفع درجة استخدام هذا الإطار من أجل تحسين مؤشرات قياس الإنجازات والنواتج.
    III. Main Achievements and Outcomes of Programmes, Special Events and Meetings 8 UN الفصل الثالث الإنجازات والنواتج الرئيسية للبرامج والأحداث الخاصة والاجتماعات 9
    Therefore a transitional format, showing actual accomplishments and outputs against generic indicators and output types, is utilized. UN ولذا، استخدم شكل مؤقت يبين الإنجازات والنواتج الفعلية، في مقابل مؤشرات نوعية ونواتج فئوية.
    For that reason, a transitional format had been utilized in the related performance reports showing the actual accomplishments and outputs for the period. UN ولهذا السبب، تم استخدام صيغة انتقالية في تقارير الأداء ذات الصلة التي تبين الإنجازات والنواتج الفعلية للفترة.
    Therefore, the number of expected accomplishments and outputs has been reduced in the proposed GM work plan for the next biennium; and UN لذلك، تم تخفيض عدد الإنجازات والنواتج المتوقعة في خطة عمل الآلية العالمية المقترحة لفترة السنتين المقبلة؛
    Since the introduction of harmonized annual workplans in 2010, the planning and budgeting format has been improved to streamline the monitoring of expected accomplishments and outputs, the reporting of achievements and the planning of activities. UN ومنذ استحداث خطط العمل السنوية المنسقة في عام 2010، تم تحسين شكل الميزنة والتخطيط لتبسيط رصد الإنجازات والنواتج المتوقعة، والإبلاغ عن الإنجازات والتخطيط للأنشطة.
    Significant attention has been given to quantifying as much as possible the indicators and planned outputs so as to facilitate the collection of data for reporting on actual accomplishments and outputs in the performance reports. UN وقد وجه اهتمام كبير إلى إعطاء قيمة كمية للمؤشرات والنتائج المنشودة قدر المستطاع بغية تيسير جمع البيانات من أجل الإبلاغ عن الإنجازات والنواتج الفعلية في تقارير الأداء.
    Therefore, the performance data of the Logistics Base for 2001/02 are presented in a transitional format showing the actual accomplishments and outputs for which information was available against generic indicators and output types rather than against a baseline. Support UN ولهذا، تُعرض بيانات أداء قاعدة النقل والإمداد للفترة 2001 - 2002 في شكل مؤقت يبين الإنجازات والنواتج الفعلية التي توفرت بشأنها معلومات مقيسة على أنواع عامة من المؤشرات والنواتج وليس على خط أساس.
    Therefore, the Mission performance data for 2001/02 are presented in a transitional format, showing the actual accomplishments and outputs for which information was available against generic indicators and output types rather than against a baseline. UN ولذلك ترد بيانات أداء البعثة للفترة 2001-2002 في استمارة مؤقتة وهي تبين الإنجازات والنواتج الفعلية التي تتوفر بشأنها المعلومات بالمقارنة إلى المؤشرات العامة وأنواع النواتج بدلا من البيانات المرجعية.
    Accordingly, actual accomplishments and outputs will be assessed and reported in budget performance reports starting with the period 2002/03 for the support account and 2003/04 for the missions. UN وعليه، فإن الإنجازات والنواتج الفعلية ستخضع للتقييم وتقيد في تقارير الأداء الخاصة بالميزانية بدءا من الفترة 2002/2003 بالنسبة لحساب الدعم، ثم في الفترة 2003/2004 بالنسبة للبعثات.
    Therefore, the Mission's performance data for 2001/02 are presented in a transitional format showing the actual accomplishments and outputs for which information was available against generic indicators and output types rather than against a baseline. UN ولهذا، تُعرض بيانات أداء البعثة للفترة 2001/2002 في شكل مؤقت يبين الإنجازات والنواتج الفعلية التي توفرت بشأنها معلومات مقيسة على أنواع عامة من المؤشرات والنواتج، وليس على خط أساس ما.
    Therefore, the Force's performance data for the 2001/02 period are presented in a transitional format showing the actual accomplishments and outputs for which information was available against generic indicators and output types rather than against a baseline. UN ولهذا تعرض بيانات أداء القوة خلال فترة 2001/2002 في شكل مؤقت يبين الإنجازات والنواتج الفعلية التي توفرت بشأنها معلومات مقيسة على أنواع عامة من المؤشرات والنواتج وليس على خط أساس.
    Therefore, the Force's performance data for 2001/02 are presented in a transitional format showing the actual accomplishments and outputs for which information was available against generic indicators and output types rather than against a baseline. UN وعليه، تعرض بيانات أداء القوة للفترة 2001/2002 في صيغة مؤقتة، تبين فيها الإنجازات والنواتج الفعلية التي تحققت وتوافرت بشأنها بيانات وذلك قياسا إلى نماذج مؤشرات ونتائج عامة بدلا من الاستناد إلى خط أساس معين.
    Under this strategy, the delivery of results (expected achievements and outputs) guide the Secretariat planning, budgeting, monitoring and reporting. UN وفي إطار هذه الاستراتيجية، تسترشد عمليات التخطيط والميزنة والرصد والإبلاغ في الأمانة العامة بالنتائج (الإنجازات والنواتج المتوقعة).
    In response to a previous recommendation of the Committee, budget proposals for 2004/05 reflect a significantly higher percentage of more clearly measurable indicators of achievement and outputs (see A/58/715, para. 6). UN واستجابة لتوصية قدمتها اللجنة الاستشارية في السابق، تعكس مقترحات الميزانية للفترة 2004-2005 زيادة كبيرة في النسبة المئوية لمؤشرات الإنجازات والنواتج القابلة للقياس بشكل أوضح (انظر A/58/715، الفقرة 6).
    Main Achievements and Outcomes of Programmes, Special Events and Meetings UN الإنجازات والنواتج الرئيسية للبرامج والأحداث الخاصة والاجتماعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus