The new turnkey has been signed and is being implemented | UN | وتم التوقيع على عقد الإنجاز الكلي الجديد ويجري تنفيذه. |
Posts no longer required due to turnkey contract | UN | وظائف لم تعد هناك حاجة إليها بسبب عقد الإنجاز الكلي |
Cost per litre of fuel for in-house and turnkey arrangements | UN | تكلفة اللتر الواحد بين الخدمة الداخلية وترتيبات عقود الإنجاز الكلي |
In-house turnkey Nil Note: The UNMIL turnkey contract is into-plane only. | UN | ملاحظة: عقد الإنجاز الكلي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا قائم على التسليم في الطائرة فقط. |
However, the absence of criteria on all aspects of the procurement cycle again made it difficult to assess the overall achievement of objectives. | UN | بيد أن غياب معايير تتعلق بجميع جوانب دورة الشراء تجعل من الصعب أيضاً تقييم الإنجاز الكلي للأهداف. |
The MINUSTAH procurement process for its turnkey contract was stalled after negotiations. | UN | جُمدت عملية الشراء في إطار عقد الإنجاز الكلي لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بعد المفاوضات. |
The Committee expects that an assessment will be made of the efficiency and effectiveness of the turnkey arrangement and its potential for application to other missions. | UN | وتتوقع اللجنة أن يجري تقييم لكفاءة وفعالية ترتيب عقد الإنجاز الكلي وإمكانية تطبيقه في البعثات الأخرى. |
The turnkey fuel contract meets the Mission's operational requirements, but controls over fuel imports need strengthening | UN | يلبي عقد الإنجاز الكلي المتعلق بالوقود المتطلبات التشغيلية للبعثة، ولكن الضوابط على الوقود المستورد تحتاج إلى تعزيز |
The Committee requests the Mission to endeavour to implement the remaining turnkey fuel contracts in a timely manner. | UN | وتطلب اللجنة من البعثة أن تعمل على تنفيذ ما تبقى من عقود الإنجاز الكلي المتعلقة بالوقود في الموعد المحدد لها. |
The Committee requests the Mission to endeavour to implement the remaining turnkey fuel contracts in a timely manner. | UN | وتطلب اللجنة من البعثة أن تجتهد لتنفيذ ما تبقى من عقود الإنجاز الكلي المتعلقة بالوقود في الموعد المحدد. |
The Committee expects that a comprehensive analysis of the costs and benefits of turnkey fuel arrangements will be provided at that time. | UN | وتتوقع اللجنة أن يُقدم حينئذ تحليل شامل لتكاليف وفوائد ترتيبات الإنجاز الكلي المتعلقة بالوقود. |
Control over fuel under the turnkey contract model | UN | مراقبة استهلاك الوقود في إطار نموذج عقود الإنجاز الكلي |
Outsourcing of camp management services to external partners for turnkey delivery | UN | التعاقد مع شركاء خارجيين لتقديم خدمات إدارة المعسكرات بنظام الإنجاز الكلي |
67. The Chief of the Fuel Unit will manage the Unit, placing emphasis on turnkey contracts and providing a high level of independent fuel vendor performance management and technical compliance management. | UN | 67 - سيتولى رئيس وحدة الوقود إدارة الوحدة، مع التركيز على عقود الإنجاز الكلي وتوفير مستوى رفيع من الإدارة المستقلة لأداء موردي الوقود والمسائل المتعلقة بالامتثال للمواصفات التقنية. |
Also, following the establishment of turnkey fuel contracts for sourcing and managing fuel, missions' levels of contingent-owned fuel and storage equipment needed to be reviewed. | UN | كما أنه في أعقاب وضع عقود الإنجاز الكلي المتعلقة بالوقود لتوريد الوقود وإدارته، بات من اللازم إعادة النظر في مستويات معدات الوقود والتخزين المملوكة للوحدات في البعثات. |
116. The Board noted that 9 of 16 missions were completely or partially supplied with fuel under the turnkey contract model. | UN | 116 - أشار المجلس إلى أن 9 بعثات من بين 16 بعثة تزوَّد بالوقود بشكل كامل أو جزئي في إطار نموذج عقود الإنجاز الكلي. |
Materiel and services in support of the mandated operations will be provided primarily through door-to-door and turnkey contracts. | UN | وسيتم توفير المعدات والخدمات اللازمة لدعم العمليات التي يصدر بها تكليف في المقام الأول من خلال عقود التسليم الشامل وعقود الإنجاز الكلي. |
The higher output was attributable to the increase in the number of operational United Nations-owned generators from 184 to 217 and the inclusion of the power generation contract generators under the turnkey fuel contract | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الزيادة في عدد المولدات الكهربائية العاملة المملوكة للأمم المتحدة من 184 إلى 217، وإدراج مولدات عقد توليد الطاقة في إطار عقد الإنجاز الكلي المتعلق بالوقود |
13. The turnkey contract for provision of rations will commence in 2012/13 and ensure delivery of food to battalion locations in and around Mogadishu. | UN | 13 - وسيبدأ في الفترة 2012/2013 عقد الإنجاز الكلي لتوفير حصص الإعاشة، وسيضمن توصيل الأغذية إلى مواقع الكتائب في مقديشو وما حولها. |
However, the absence of criteria on all aspects of the procurement cycle again made it difficult to assess the overall achievement of objectives. | UN | بيد أن غياب معايير تتعلق بجميع جوانب دورة الشراء تجعل من الصعب أيضاً تقييم الإنجاز الكلي للأهداف. |
Since 2009, UNOPS has also set challenging net revenue targets equivalent to 1.0 per cent, or less, of its planned total delivery and has generally been successful in achieving them. | UN | ومنذ عام 2009، حدد المكتب إيرادات صافية مستهدفة صعبة تعادل 1.0 في المائة، أو أقل من مجموع الإنجاز الكلي المقرر، ونجح بشكل عام في تحقيقها. |