"الإنجاز في إطار" - Traduction Arabe en Anglais

    • of achievement under
        
    • delivery under
        
    • completion points
        
    • of achievements under
        
    • of achievement as part
        
    It was noted that two indicators of achievement under subprogramme 2, Inspection and evaluation, focused on the external assessment of the quality of inspection and evaluation reports. UN وأشير إلى أن مؤشرين من مؤشرات الإنجاز في إطار البرنامج الفرعي 2، التفتيش والتقييم، يركزان على التقييم الخارجي لجودة تقارير التفتيش والتقييم.
    The view was also expressed that the new expected accomplishments and indicators of achievement under subprogramme 5 needed further clarification. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه من الضروري زيادة إيضاح الإنجازات المتوقعة الجديدة ومؤشرات الإنجاز في إطار البرنامج الفرعي 5.
    It was noted that expected accomplishments and indicators of achievement under that subprogramme should reflect the work of the Office of Internal Oversight Services in strengthening the self-evaluation capacity of the Organization. UN وأشير إلى أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في إطار هذا البرنامج الفرعي ينبغي أن تعكس عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تعزيز قدرة المنظمة على التقييم الذاتي.
    delivery under the project portfolio of services and revenues earned UN الإنجاز في إطار حافظة خدمات المشاريع والإيرادات المحققة
    Burkina Faso, Mauritania and the United Republic of Tanzania in 2002 and Mali in 2003, having reached their completion points under the HIPC Initiative, obtained debt stock reduction measured to reach agreed debt sustainability targets. UN وحصلت كل من بوركينا فاسو وموريتانيا وجمهورية تنزانيا المتحدة في عام 2002، ومالي في عام 2003، بعد أن بلغت نقطة الإنجاز في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، على تخفيض رصيد الدين بمقدار يحقق الهدف المتفق عليه لتأمين القدرة على تحمل الديون.
    The indicators of achievements under subprogramme 3, Monitoring and inspection, were in particular commended. UN وأثنى الأعضاء بصفة خاصة على مؤشرات الإنجاز في إطار البرنامج الفرعي 3، الرصد والتفتيش.
    Consequently, programme managers were to give visible attention to gender dimensions in the formulation of expected accomplishments and indicators of achievement as part of their work programmes. UN وبناء عليه، تعين على مديري البرامج إيلاء أهمية واضحة للأبعاد الجنسانية عند صياغة الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في إطار برامج عملهم.
    107. The opinion was expressed that the ultimate goals of the programme were not sufficiently reflected in various indicators of achievement under each subprogramme, as they were focused essentially on client satisfaction. UN 107 - وأُعرب عن رأي مفاده أن الأهداف النهائية للبرنامج لا تنعكس على نحو كاف في مختلف مؤشرات الإنجاز في إطار كل برنامج فرعي، نظراً إلى أنها تركز أساساً على رضا العملاء.
    6. The opinion was expressed that the ultimate goals of the programme were not sufficiently reflected in various indicators of achievement under each subprogramme, as they were focused essentially on client satisfaction. UN 6 - وأُعرب عن رأي مفاده أن الأهداف النهائية للبرنامج لا تنعكس على نحو كاف في مختلف مؤشرات الإنجاز في إطار كل برنامج فرعي، نظراً إلى أنها تركز أساساً على رضا العملاء.
    The view was expressed that improvement in the functionality of the performance appraisal system and Galaxy should be included in the list of expected accomplishments and indicators of achievement under the subprogramme. UN وأُبدي رأي مفاده أن تحسين عمل نظام تقييم الأداء ونظام غالاكسي (Galaxy) ينبغي أن يُدرج في قائمة الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    4. Clarification was sought about the formulation of certain aspects of the overall orientation of the programme; about some expected accomplishments and indicators of achievement under subprogrammes 1 and 5; about the availability of the online Repertoire of the Practice of the Security Council in other languages; and about obstacles in implementing subprogramme 4. UN 4 - وطُلبت إيضاحات بشأن صياغة بعض جوانب التوجّه العام للبرنامج؛ وبشأن بعض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في إطار البرنامجين الفرعيين 1 و 5؛ وبشأن توافر مرجع ممارسات مجلس الأمن المنشور على شبكة الإنترنت بلغات أخرى؛ وبشأن العقبات التي تعترض تنفيذ البرنامج الفرعي 4.
    78. Clarification was sought about the formulation of certain aspects of the overall orientation of the programme; about some expected accomplishments and indicators of achievement under subprogrammes 1 and 5; about the availability of the online Repertoire of the Practice of the Security Council in other languages; and about obstacles in implementing subprogramme 4. UN 78 - وطُلبت إيضاحات بشأن صياغة بعض جوانب التوجّه العام للبرنامج؛ وبشأن بعض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في إطار البرنامجين الفرعيين 1 و 5؛ وبشأن توافر مرجع ممارسات مجلس الأمن المنشور على شبكة الإنترنت بلغات أخرى؛ وبشأن العقبات التي تعترض تنفيذ البرنامج الفرعي 4.
    14. Comments were made that UN-Women support to intergovernmental bodies, as noted in the expected accomplishments and indicators of achievement under subprogramme 1, was not suitable to measure the performance of UN-Women. UN 14 - وأشير في تعليقات إلى أن الدعم الذي تقدمه هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى الهيئات الحكومية الدولية، على النحو المذكور في الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في إطار البرنامج الفرعي 1 غير ملائم لقياس أداء الهيئة.
    294. Comments were made to the effect that UN-Women support to intergovernmental bodies, as noted in the expected accomplishments and indicators of achievement under subprogramme 1, was not suitable to measure the performance of UN-Women. UN 294 - وأُبديت تعليقات مفادها إلى أن الدعم الذي تقدمه هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى الهيئات الحكومية الدولية، على النحو المذكور في الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في إطار البرنامج الفرعي 1 غير ملائم لقياس أداء الهيئة.
    209. It was recommended that the expected accomplishments and indicators of achievement under subprogramme 4 be subdivided, as they were too long, and that expected accomplishment (c) be placed before (b) for the sake of clarity. UN 209 - وأُوصي بتقسيم الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في إطار البرنامج الفرعي 4، لأنها بالغة الطول، ووضع الإنجاز المتوقع (ج) قبل الإنجاز المتوقع (ب) توخيا للوضوح.
    370. Clarification was sought as to the expected accomplishments and indicators of achievement under subprogramme 3, Advisory services, technical cooperation and field activities, including expected accomplishment (g), on providing timely and effective assistance to requesting States in the implementation of recommendations of human rights treaty bodies, the Human Rights Council and its subsidiary bodies and mechanisms. UN 370 - والتُمس إيضاح بشأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في إطار البرنامج الفرعي 3، الخدمات الاستشارية والتعاون التقني والأنشطة الميدانية، بما في ذلك الإنجاز المتوقع (ز)، بشأن تقديم مساعدة فعالة وفي الوقت المناسب إلى الدول التي تطلبها في تنفيذ توصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته.
    Total delivery under IPSAS for 2012 was close to $960 million, although when compared to previous monitoring and performance under United Nations System Accounting Standards (UNSAS), delivery was in the range of $1.07 billion. UN وأضاف قائلا إن مجموع الإنجاز في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لسنة 2012 كان قريبا من مبلغ 960 مليون دولار، وأنه إذا قورن بالرصد والأداء السابقين في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة كان الإنجاز في حدود 1.07 بلايين دولار.
    Total delivery under IPSAS for 2012 was close to $960 million, although when compared to previous monitoring and performance under United Nations System Accounting Standards (UNSAS), delivery was in the range of $1.07 billion. UN وأضاف قائلا إن مجموع الإنجاز في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لسنة 2012 كان قريبا من مبلغ 960 مليون دولار، وأنه إذا قورن بالرصد والأداء السابقين في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة كان الإنجاز في حدود 1,07 بلايين دولار.
    As of July 2008, 19 African countries had reached their enhanced HIPC completion points, 8 remained in the interim period between the decision and completion points, and 6 countries had not yet reached their decision points. UN ففي تموز/يوليه 2008، بلغ عدد البلدان الأفريقية التي وصلت إلى نقطة الإنجاز في إطار المبادرة المعززة 19 بلدا، في حين ظلت 8 بلدان في الفترة الوسط ما بين نقطة القرار ونقطة الإنجاز، ولم تصل 6 بلدان بعد إلى نقطة القرار.
    The indicators of achievements under subprogramme 3, Monitoring and inspection, were in particular commended. UN وأثنى الأعضاء بصفة خاصة على مؤشرات الإنجاز في إطار البرنامج الفرعي 3، الرصد والتفتيش.
    195. UNDP informed the Board that, as part of the annual target-setting exercise for 2008, the regional bureaux would review the quality of indicators of achievement as part of their oversight function. UN 195 - وأخطر البرنامج الإنمائي المجلس بأنه في إطار العملية السنوية لتحديد الأهداف لعام 2008، ستستعرض المكاتب الإقليمية جودة مؤشرات الإنجاز في إطار مهمة الرقابة القائمة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus