"الإنذار بأمواج تسونامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Tsunami Warning
        
    • for the Tsunami
        
    The network is one of three elements that experts have concluded are necessary for the Tsunami Warning and mitigation system. UN وهذه الشبكة هي أحد ثلاثة عناصر استنتج الخبراء أنها ضرورية من أجل نظام الإنذار بأمواج تسونامي والتخفيف من آثارها.
    The global drifting buoy array, Argo profiling floats and a substantial number of sea level stations have been upgraded to real time data delivery in support of Tsunami Warning systems. UN وقد تم تحديث المصفوفة العالمية للعوامات المنجرفة وطافيات أرغو لجمع البيانات وعدد كبير من محطات قياس مستوى سطح البحر لكي تقدم البيانات بصورة آنية، وذلك بغرض دعم نظم الإنذار بأمواج تسونامي.
    94. Role of the Intergovernmental Coordination Group for the Indian Ocean Tsunami Warning and Mitigation System: The Intergovernmental Coordination Group should be utilized as the primary mechanism for regional coordination and should be encouraged to factor in broader disaster management and development perspectives wherever possible. UN 94 - دور مجموعة التنسيق الحكومية الدولية لنظام الإنذار بأمواج تسونامي في المحيط الهندي وتخفيف آثارها: ينبغي استخدام مجموعة التنسيق الحكومية الدولية بوصفها الآلية الأساسية للتنسيق الإقليمي، كما ينبغي تشجيعها على المشاركة كلما أمكن في الآفاق الأوسع لإدارة الكوارث والتنمية.
    10. In addition to its primary function, the CTBT verification regime's international monitoring system provides scientific and civil benefits for States, including for Tsunami Warning systems and possibly other disaster alert systems, through civil and scientific applications of waveform and radionuclide technologies and other uses of the data. UN 10 - وسيوفر نظام الرصد الدولي التابع لنظام التحقق للمعاهدة، فضلا عن مهمته الأساسية، فوائد علمية ومدنية للدول، بما في ذلك نظم الإنذار بأمواج تسونامي وربما نظم للإنذار بكوارث أخرى، عن طريق التطبيقات المدنية والعلمية لتكنولوجيات الشكل الموجي والنويدات المشعة وغير ذلك من استخدامات البيانات.
    7. Notes with appreciation the efforts of international agencies, donor countries and relevant civil society organizations in supporting the Governments of affected countries to develop national capacity for Tsunami Warning and response so as to increase public awareness and provide community-based support for disaster risk reduction; UN 7 - تلاحظ مع التقدير ما تبذله الوكالات الدولية والبلدان المانحة ومنظمات المجتمع المدني المعنية من جهود لدعم حكومات البلدان المتضررة في تطوير قدراتها الوطنية في مجال الإنذار بأمواج تسونامي ومواجهتها، سعيا إلى إذكاء وعي الجمهور وتوفير دعم محلي لعملية الحد من أخطار الكوارث؛
    93. Tsunami Warning, the broader disaster reduction agenda, and building national capacity: Tsunami Warning systems should be linked to other hazard warning systems and strengthened as part of an integrated disaster risk reduction approach. UN 93 - الإنذار بأمواج تسونامي، والبرنامج الأوسع للحد من الكوارث، وبناء القدرات الوطنية: ينبغي ربط نظم الإنذار بأمواج تسونامي بنظم الإنذار من الأخطار الأخرى، مع تعزيزها كجزء من نهج متكامل للحد من مخاطر الكوارث.
    11. Notes with appreciation the efforts of international agencies, donor countries and relevant civil society organizations in supporting the Governments of affected countries to develop national capacity for Tsunami Warning and response so as to increase public awareness and provide community-based support for disaster risk reduction; UN 11 - تلاحظ مع التقدير ما تبذله الوكالات الدولية والبلدان المانحة ومنظمات المجتمع المدني المعنية من جهود لدعم حكومات البلدان المتضررة في تطوير قدراتها الوطنية في مجال الإنذار بأمواج تسونامي ومواجهتها، سعيا لزيادة وعي الجمهور وتوفير دعم يقوم على المجتمع المحلي لعملية الحد من أخطار الكوارث؛
    With most member States commencing their transition to becoming Regional Tsunami Watch Providers as early as June 2008, the interim advisory services currently provided by the Japan Meteorological Agency and the Pacific Tsunami Warning Center in Hawaii are expected to be completed by the end of 2010. UN وبما أن معظم الدول الأعضاء قد بدأ يتحول إلى مقدم إقليمي لخدمات مراقبة أمواج التسونامي ابتداء من شهر حزيران/يونيه 2008، فإن الخدمات الاستشارية المؤقتة التي توفرها حاليا الوكالة اليابانية للأرصاد الجوية ومركز الإنذار بأمواج تسونامي في المحيط الهندي، في هاواي يتوقع أن تكتمل في أواخر عام 2010.
    By the time the third session of the Intergovernmental Coordination Group for the Indian Ocean Tsunami Warning and Mitigation System meeting was held in Bali in August 2006, 11 Governments had submitted official requests with detailed proposals to receive financial and technical assistance from the Indian Ocean Consortium. UN وعندما عُقدت الدورة الثالثة لفريق التنسيق الحكومي الدولي المعني بنظام الإنذار بأمواج تسونامي في المحيط الهندي والتخفيف من آثارها في بالي في آب/أغسطس 2006، كانت 11 حكومة() قد قدمت طلبات رسمية تتضمن مقترحات مفصّلة لتحصل على مساعدة مالية وتقنية من اتحاد المحيط الهندي.
    112. A two-day public symposium entitled " The great East Japan tsunami and Tsunami Warning systems: policy perspectives " , co-organized by UNU-ISP and the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, was held at UNU headquarters in February. UN 112 - وعُقدت ندوة عامة لمدة يومين بعنوان " أمواج تسونامي الكبرى التي اجتاحت شرق اليابان ونظم الإنذار بأمواج تسونامي: منظورات السياسة العامة " بمقر الجامعة في شباط/فبراير، واشترك في تنظيمها معهد الاستدامة والسلام مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو.
    Following several meetings and conferences in June 2005,51 the IOC Assembly formally established the Intergovernmental Coordination Group for the Indian Ocean Tsunami Warning and Mitigation System through its resolution XXIII-12. UN وبعد عقد العديد من الاجتماعات والمؤتمرات في حزيران/يونيه 2005(51)، أنشأت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية رسميا فريق التنسيق الحكومي الدولي لنظام الإنذار بأمواج تسونامي في المحيط الهندي والتخفيف من آثارها وذلك من خلال قرارها 23-12.
    The Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, which coordinates Tsunami Warning system activities, including risk assessment, warning system training, emergency response and preparedness, established intergovernmental coordination groups for the North-East Atlantic and Mediterranean, and Caribbean regions and facilitated Tsunami Warning interests as an active partner in the Integrated Global Observing Strategy. UN وأنشأت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة اليونسكو، التي تتولى تنسيق أنشطة نظام إنذار تسونامي، بما في ذلك تقييم الأخطار، والتدريب على نظام الإنذار، والاستجابة لحالات الطوارئ والتأهب لها، أفرقة تنسيق حكومية دولية لشمال شرق المحيط الأطلسي والبحر الأبيض المتوسط، ومناطق البحر الكاريبي، ويسرت عمليات الإنذار بأمواج تسونامي كشريك نشط في استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة.
    12. Encourages international agencies and Governments to enhance and accelerate their support for the development, implementation and maintenance of the Indian Ocean Tsunami Warning and Mitigation System, under the Intergovernmental Oceanographic Commission, as the appropriate vehicle for the rapid and timely exchange of alerts and related information required to deliver effective tsunami warnings at the national level; UN 12 - تشجع الوكالات الدولية والحكومات على تعزيز دعمها لإنشاء وتسيير وصيانة نظام الإنذار بأمواج تسونامي في المحيط الهندي والتخفيف من آثارها والتعجيل به، تحت إشراف اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، باعتباره الوسيلة الناجعة لتبادل الإنذارات والمعلومات ذات الصلة بسرعة وفي الوقت المناسب، والضرورية لإيصال إنذارات فعالة بأمواج تسونامي على الصعيد الوطني؛
    22. A round table on Indian Ocean Tsunami Warning and Response Systems was convened on 27 March 2006 by the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, in association with the Third International Early Warning Conference and in the presence of the United Nations Special Envoy for Tsunami Recovery. UN 22 - وعقدت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ورابطة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة اجتماع مائدة مستديرة بشأن نظم الإنذار بأمواج تسونامي في المحيط الهندي والاستجابة لها في 27 آذار/مارس 2006 بالاشتراك مع المؤتمر الدولي الثالث المعني بالإنذار المبكر وبحضور المبعوث الخاص للأمم المتحدة للتعافي من كارثة تسونامي.
    At its fifth session, in April 2008, the Intergovernmental Coordination Group for the Indian Ocean Tsunami Warning and Mitigation System welcomed offers by Australia, India and Indonesia to act as Regional Tsunami Watch Providers, replacing by 2011 the interim service provided by the Pacific Tsunami Warning Centre in Hawaii and the Japan Meteorological Agency. UN ورحب فريق التنسيق الحكومي الدولي لنظام الإنذار بتولد موجات تسونامي في المحيط الهندي والتخفيف من آثاره، في دورته الخامسة المعقودة في نيسان/أبريل 2008، بالعروض المقدمة من أستراليا وإندونيسيا والهند للعمل كمقدمي خدمات إقليميين لمراقبة تسونامي، مما يحل قبل عام 2011 محل الخدمة المؤقتة التي يقدمها مركز الإنذار بأمواج تسونامي في المحيط الهادئ في هاواي والوكالة اليابانية للأرصاد الجوية.
    The Intergovernmental Coordination Group for the Indian Ocean Tsunami Warning and Mitigation System, coordinated by the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization offers an excellent example of cooperation between Member States, United Nations organizations and donors. UN ويوفر فريق التنسيق الحكومي الدولي لنظام الإنذار بأمواج تسونامي في المحيط الهندي والتخفيف من آثارها الذي تقوم اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بتنسيق أعماله، مثالا ممتازا عن التعاون بين الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة والمانحين.
    The Intergovernmental Coordination Group for the Indian Ocean Tsunami Warning and Mitigation System, coordinated by the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, offers an excellent example of cooperation between Member States, United Nations organizations and donors. UN ويوفر فريق التنسيق الحكومي الدولي لنظام الإنذار بأمواج تسونامي في المحيط الهندي والتخفيف من آثارها الذي تقوم اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بتنسيق أعماله، مثالا ممتازا عن التعاون بين الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة والمانحين.
    " 15. Notes with appreciation the ongoing activities of the Intergovernmental Coordination Group for the Tsunami and Other Coastal Hazards Warning System for the Caribbean and Adjacent Regions of the Intergovernmental Oceanographic Commission, and invites Member States and other partners to support early warning systems in the region; " 16. UN " 15 - تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي يضطلع بها حاليا فريق التنسيق الحكومي الدولي المعني بنظام الإنذار بأمواج تسونامي والأخطار الساحلية الأخرى في منطقة البحر الكاريبي والمناطق المتاخمة لها التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، وتدعو الدول الأعضاء والشركاء الآخرين إلى دعم نظم الإنذار المبكر في المنطقة؛
    16. Notes with appreciation the ongoing activities of the Intergovernmental Coordination Group for the Tsunami and Other Coastal Hazards Warning System for the Caribbean and Adjacent Regions of the Intergovernmental Oceanographic Commission, and invites Member States and other partners to support early warning systems in the region; UN 16 - تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي يضطلع بها حاليا فريق التنسيق الحكومي الدولي المعني بنظام الإنذار بأمواج تسونامي والأخطار الساحلية الأخرى في منطقة البحر الكاريبي والمناطق المتاخمة لها التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، وتدعو الدول الأعضاء والشركاء الآخرين إلى دعم نظم الإنذار المبكر في المنطقة؛
    16. Notes with appreciation the ongoing activities of the Intergovernmental Coordination Group for the Tsunami and Other Coastal Hazards Warning System for the Caribbean and Adjacent Regions of the Intergovernmental Oceanographic Commission, and invites Member States and other partners to support early warning systems in the region; UN 16 - تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي يضطلع بها حاليا فريق التنسيق الحكومي الدولي المعني بنظام الإنذار بأمواج تسونامي والأخطار الساحلية الأخرى في منطقة البحر الكاريبي والمناطق المتاخمة لها التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، وتدعو الدول الأعضاء والشركاء الآخرين إلى دعم نظم الإنذار المبكر في المنطقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus