These risks are not made up for by the fire alarm system or by the reinforcement of the firefighting system. | UN | وهذه الأخطار لا يعوض عنها نظام الإنذار بالحرائق أو بتعزيز نظام لمكافحة الحرائق. |
The work to improve the fire alarm system was completed. | UN | تم إنجاز العمل لتحسين أجهزة الإنذار بالحرائق. |
(iii) Integration of the fire alarm system into the building automation system ($37,800). | UN | `3 ' توصيل نظام الإنذار بالحرائق بنظام التشغيل الآلي للمباني (800 37 دولار). |
fire alarm system | UN | نظام الإنذار بالحرائق |
This is a temporary measure that has significant limitations because of the lack of expertise among the fire wardens and in the mission, in general, on firefighting programmes, fire safety standards, including in respect of fire escapes, and the operation of fire alarms. | UN | وهذا تدبير مؤقت قاصر إلى حد بعيد نظرا لانعدام الخبرة لدى مراقبي الحرائق وفي البعثة، بوجه عام، بشأن برامج مكافحة الحرائق، ومعايير السلامة من الحرائق، بما في ذلك سبل النجدة من الحرائق وتشغيل أجهزة الإنذار بالحرائق. |
The incumbent would ensure the conduct of a fire drill per fire zone and also manage private contractors in the maintenance of fire alarm systems and fire extinguishers in accordance with the Force's fire safety policy. | UN | وسيكفل شاغل الوظيفة إجراء تدريب للتأهب لمواجهة الحرائق في كل منطقة من مناطق الإطفاء وكذلك إدارة شؤون المتعاقدين من القطاع الخاص المكلَّفين بصيانة نظم الإنذار بالحرائق ومعدات إطفاء الحرائق وفقا لسياسة السلامة من الحرائق التي تنتهجها القوة المؤقتة. |
Under the Premises Agreement, the technical equipment provided with the building (security, heating and cooling system, courtroom technology, electric installation, elevators, sprinkler system, ventilation, fire alarm systems, electrically operated doors, etc.) is required to be maintained according to the highest standard. | UN | وبموجب اتفاق المباني، ينبغي أن تتم صيانة المعدات التي زُود بها المبنى (نظم الأمن والتدفئة والتبريد وتكنولوجيا قاعات المحاكم والتركيبات الكهربائية والمصاعد ونظام إطفاء الحرائق والتهوية ونظام الإنذار بالحرائق والأبواب التي تفتح وتقفل بالكهرباء وخلاف ذلك) وفق أعلى المواصفات. |
Under the Premises Agreement with the host country, the technical equipment provided along with the building (security system, heating and cooling system, courtroom technology, electrical installations, lifts, sprinkler system, ventilation, fire alarm system, electrically operated doors, etc.) has to be maintained in accordance with the highest standards applicable in the host country. | UN | وبموجب الاتفاق المبرم مع البلد المضيف بشأن أماكن العمل، يجب صيانة المعدات التقنية التي زُود بها المبنى (نظم الأمن والتدفئة والتبريد وتكنولوجيا قاعات المحاكم والتركيبات الكهربائية والمصاعد ونظام إطفاء الحرائق بالرش والتهوية ونظام الإنذار بالحرائق والأبواب التي تعمل بالكهرباء، وما إلى ذلك) وفقاً لأعلى المعايير المطبقة في البلد المضيف. |
1. Improvements to fire alarms and fans (A/56/848, annex I, para. 40 (a) (i)) | UN | 1 - تحسين أجهزة الإنذار بالحرائق والمراوح (الفقرة 40 (أ) (1) من المرفق الأول من الوثيقة A/56/848)) |