"الإنسانية الموحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • consolidated humanitarian
        
    • standard humanitarian
        
    • humanitarian consolidated
        
    • consolidated inter-agency humanitarian
        
    At the end of 2013, each of the 10 largest consolidated humanitarian appeals involved situations of armed conflict. Most of these crises have now been going on for over five years. UN وكان كل نداء من النداءات الإنسانية الموحدة العشر الكبرى التي وجهت حتى نهاية عام 2013 ينطوي على نزاع مسلح، ومعظم هذه النزاعات تمثل أزمات لا تزال مستمرة لأكثر من خمس سنوات.
    Expressing its concern at the significant decline in humanitarian funding for Somalia, and calling upon all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء الانخفاض الحاد في التمويل المخصص للأغراض الإنسانية في الصومال، وإذ يهيب بجميع الدول الأعضاء الإسهام في النداءات الإنسانية الموحدة في الحاضر والمستقبل،
    The Council commends the work of humanitarian aid workers and urges all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals. UN ويثني المجلس على العاملين في مجال تقديم المعونة الإنسانية للعمل الذي يقومون به، ويحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في النداءات الإنسانية الموحدة في الحاضر والمستقبل.
    Expressing its concern at the significant decline in humanitarian funding for Somalia, and calling upon all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء الانخفاض الحاد في التمويل المخصص للأغراض الإنسانية في الصومال، وإذ يهيب بجميع الدول الأعضاء أن تسهم في النداءات الإنسانية الموحدة في الحاضر والمستقبل،
    The Security Council commends the work of humanitarian aid workers and urges all member states to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals. UN ويثني مجلس الأمن على العمل الذي يقوم به عمال المساعدة الإنسانية، ويحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في النداءات الإنسانية الموحدة الحالية والمقبلة.
    Nevertheless, it should be noted that the problem of resources remains acute and that contributions made in response to the consolidated humanitarian appeals for Africa have never reached the level of three fourths of the necessary resources. UN ومع ذلك، ينبغي أن يُلاحظ أن مشكلــــة المــــوارد لا تزال حادة وأن المساهمات المقدمة في الاستجابة للنداءات الإنسانية الموحدة من أجل أفريقيا لم تبلغ مطلقا مستوى ثلاثة أرباع الموارد اللازمة.
    Noting with concern the humanitarian situation in the Democratic Republic of the Congo, and calling on all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals, UN وإذ يلاحظ مع القلق الحالة الإنسانية في جمهورية الكونغــو الديمقراطية، وإذ يدعــو جميع الدول الأعضاء إلى المساهمة في النداءات الإنسانية الموحدة الحالية والمقبلة،
    Expressing its concern at the significant decline in humanitarian funding for Somalia and calling on all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء الانخفاض الحاد في التمويل المخصص للأغراض الإنسانية في الصومال وإذ يهيب بجميع الدول الأعضاء أن تسهم في النداءات الإنسانية الموحدة في الحاضر والمستقبل،
    Expressing its concern at the significant decline in humanitarian funding for Somalia and calling on all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء التناقص الكبير في التمويل الإنساني للصومال، وإذ يهيب بجميع الدول الأعضاء الإسهام في النداءات الإنسانية الموحدة الحالية والمستقبلية،
    Reiterating its serious concern at the worsening humanitarian situation in Somalia, and calling upon all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء تفاقم الحالة الإنسانية في الصومال، وإذ يهيب بجميع الدول الأعضاء أن تلبي النداءات الإنسانية الموحدة الموجهة حاليا والتي توجه في المستقبل،
    18. Calls upon Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals; UN 18 - يهيب بالدول الأعضاء أن تلبي النداءات الإنسانية الموحدة الموجهة حاليا والتي توجه في المستقبل؛
    Reiterating its serious concern also at the worsening humanitarian situation in Somalia, and calling upon all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ أيضا إزاء تفاقم الحالة الإنسانية في الصومال، وإذ يهيب بجميع الدول الأعضاء تلبية النداءات الإنسانية الموحدة الموجهة حاليا والتي توجه في المستقبل،
    Expressing its concern at the significant decline in humanitarian funding for Somalia and calling on all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء الانخفاض الحاد في التمويل المخصص للأغراض الإنسانية في الصومال وإذ يهيب بجميع الدول الأعضاء أن تسهم في النداءات الإنسانية الموحدة في الحاضر والمستقبل،
    Expressing its concern at the significant decline in humanitarian funding for Somalia and calling on all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء التناقص الكبير في التمويل الإنساني للصومال، وإذ يهيب بجميع الدول الأعضاء الإسهام في النداءات الإنسانية الموحدة الحالية والمستقبلية،
    Reiterating its serious concern at the worsening humanitarian situation in Somalia and calling on all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء تفاقم الحالة الإنسانية في الصومال، وإذ يناشد جميع الدول الأعضاء تلبية النداءات الإنسانية الموحدة في الوقت الحاضر وفي المستقبل،
    Reiterating its serious concern at the worsening humanitarian situation in Somalia, and calling on all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء الحالة الإنسانية المتفاقمة في الصومال، وإذ يناشد جميع الدول الأعضاء أن تسهم في النداءات الإنسانية الموحدة الحالية وفي ما قد يوجه مستقبلا من تلك النداءات،
    18. Calls upon Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals; UN 18 - يهيب بالدول الأعضاء أن تسهم في النداءات الإنسانية الموحدة الراهنة وفي ما قد يوجه مستقبلا من تلك النداءات؛
    Reiterating its serious concern at the worsening humanitarian situation in Somalia, and calling on all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء الحالة الإنسانية المتفاقمة في الصومال، وإذ يناشد جميع الدول الأعضاء أن تسهم في النداءات الإنسانية الموحدة الحالية وفي ما قد يوجه مستقبلا من تلك النداءات،
    18. Calls upon Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals; UN 18 - يهيب بالدول الأعضاء أن تسهم في النداءات الإنسانية الموحدة الراهنة وفي ما قد يوجه مستقبلا من تلك النداءات؛
    Stressing once again the need for Governments to provide standard humanitarian treatment to trafficked persons consistent with human rights standards, UN وإذ تؤكد مرة أخرى ضرورة أن تكفل الحكومات المعاملة اﻹنسانية الموحدة لﻷشخاص المتاجر بهم، بما يتسق ومعايير حقوق اﻹنسان،
    Deeply concerned also that, in the humanitarian consolidated and flash appeals launched in 2009, the education sector was one of the most underfunded with respect to meeting the original requirements, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضا لأن قطاع التعليم كان واحدا من القطاعات التي حصلت على أقل مستوى من التمويل اللازم لتلبية الاحتياجات الأصلية في إطار النداءات الإنسانية الموحدة والعاجلة التي وجهت في عام 2009،
    III. Analysis of United Nations consolidated inter-agency humanitarian assistance appeals . 42 UN تحليل نداءات اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية الموحدة والمشتركة بين الوكالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus