"الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNAMSIL Human
        
    • UNAMSIL and the Human
        
    The UNAMSIL Human Rights Section has also conducted some investigations. UN وقام قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون أيضا ببعض التحقيقات.
    It took the intervention of the UNAMSIL Human Rights Section and the Bombali Human Rights Committee for the sentence to be overturned and the child released. UN واقتضى الأمر تدخل قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون ولجنة بومبالي لحقوق الإنسان من أجل إسقاط الحكم والإفراج عن الطفل.
    Members of UNAMSIL Human Rights Section spoke to some of these journalists, who professed to be unaware of the source of the death threats. UN وتحدث أفراد من قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون مع هؤلاء الصحافيين الذين أعلنوا عدم معرفتهم بمصدر التهديدات بالموت.
    The United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) Human Rights Section sponsored a two-day workshop to coordinate actors in the justice sector, and supported the implementation of a prison reform. UN ورعى قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون حلقة عمل مدتها يومان للتنسيق بين الجهات الفاعلة في قطاع القضاء، وقدم الدعم لعملية تنفيذ إصلاح السجون.
    The workshop was organized by OHCHR in collaboration with the UNAMSIL Human Rights Section and the National Forum for Human Rights. UN وقد نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان حلقة العمل هذه بالتعاون مع قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون والمحفل الوطني لحقوق الإنسان.
    The sites had been previously identified by UNAMSIL Human Rights Section and CGG under the auspices of the OHCHR-funded mapping project. UN وكان قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون ومنظمة حملة الحكم السديد قد حددا سابقاً هذه المواقع، برعاية مشروع تحديد معالم الصراع الذي تموله مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    As a facilitator of the programme, the UNAMSIL Human Rights Section assisted the Centre in identifying cases and also monitored its performance. UN وقام القسم المعني بحقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بوصفه ميسِّرا للبرنامج، بمساعدة المركز في تحديد القضايا وقام أيضا برصد أدائه.
    A. UNAMSIL Human Rights Section UN ألف - قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    The UNAMSIL Human Rights Section has informed the Chief Justice of frequent and arguably unwarranted adjournments, in one case 53. UN وأبلغ قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون رئيس القضاة بتأجيل القضايا مراراً وتكراراً وبدون مبرر، مشيراً إلى أن إحدى القضايا قد تم تأجيلها 53 مرة.
    The United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) Human Rights Section sponsored a twoday workshop to coordinate actors in the justice sector, and supported the implementation of prison reform. UN وقد قام قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون برعاية حلقة عمل مدتها يومان للتنسيق بين الجهات الفاعلة في مجال القضاء، وقدم الدعم لتنفيذ عملية إصلاح للسجون.
    UNAMSIL Human Rights Section also monitored and supervised the implementation of community-based projects in the area of peacebuilding and conflict transformation. UN وقام قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون أيضاً برصد تنفيذ مشاريع مجتمعية في مجال بناء السلم والتغيير بعد انتهاء الصراع والإشراف عليها.
    38. UNAMSIL Human Rights Section continued to implement the comprehensive programme of OHCHR assistance to Sierra Leone in the area of human rights. UN 38- يواصل قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون تنفيذ البرنامج الشامل للمساعدة التي تقدمها المفوضية إلى سيراليون في مجال حقوق الإنسان.
    The Interim Prosecutor and two investigators met with members of the police and security forces, the Director of Public Prosecutions, the Director of Prisons, the Chief Justice and members of the Bar Association, human rights organizations and the UNAMSIL Human Rights Section to assess the availability of any information or evidentiary material in their possession. UN واجتمع المدعي العام المؤقت ومحققان مع أفراد من قوات الشرطة والأمن ومدير النيابات العامة ومدير السجون ورئيس القضاة وأعضاء نقابة المحامين ومنظمات حقوق الإنسان وقسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وذلك لتقييم مدى توافر أي معلومات أو مواد إثباتية في حوزتهم.
    The Secretary-General also referred to the launching by the UNAMSIL Human rights section of a specialized training programme for national human rights monitors, police officers and UNAMSIL military personnel. UN كما أشار الأمين العام إلى قيام قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بتنظيم برنامج تدريبي متخصص للمسؤولين الوطنيين المكلفين برصد حالة حقوق الإنسان ولأفراد الشرطة وللعسكريين التابعين لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    The Secretary-General also provided information on the outcome of the prison assessment missions conducted by the UNAMSIL Human rights section in Freetown, Bo and Kenema prisons. UN 18- كما قدم الأمين العام معلومات عن نتائج بعثات تقييم حالة السجون التي اضطلع بها قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون والتي شملت سجون فريتاون وبو وكينيما.
    At the time of the resumption of conflict in early May 2000 and the partial evacuation of international personnel, and on the guidance of OHCHR headquarters, the UNAMSIL Human Rights Section retained a substantial presence on the ground to monitor violations of human rights and humanitarian law. UN وعند اندلاع النزاع مرة أخرى في أوائل أيار/مايو 2000 والإجلاء الجزئي للموظفين الدوليين، وبناء على توجيهات من مقر المفوضية السامية لحقوق الإنسان، احتفظ قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بوجود ميداني كبير من أجل رصد انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    OHCHR activities in support of the establishment of the Truth and Reconciliation Commission have been accompanied by a collaborative effort with the UNAMSIL Human Rights Section aimed at implementing the human rights mandate of the Mission. UN ورافق الأنشطة التي قامت بها المفوضية لدعم إنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة بذل جهد تعاوني من قبل القسم المعني بحقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون يهدف إلى تنفيذ ولاية البعثة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    In February 2002, the UNAMSIL Human Rights Section investigated reports that some of these children were being used as forced labour in Tongo Fields, Kenema District. UN وفي شباط/فبراير 2002، قام القسم المعني بحقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بالتحقيق في تقارير أفادت بأن بعضا من هؤلاء الأطفال وقع تشغيلهم بصورة قسرية في حقول تونغو من مقاطعة كيناما.
    F. Extrajudicial summary or arbitrary executions 26. In the period covered by the present report, the UNAMSIL Human Rights Section investigated only one serious infraction of the ceasefire agreement that involved an attack against unarmed civilians. UN 26 - في الفترة التي يشملها هذا التقرير، لم يحقق قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلا في إخلال جسيم واحد باتفاق وقف إطلاق النار، شمل هجوما على مدنيين غير مسلحين.
    Investigations conducted by the UNAMSIL Human Rights Section show that while the abuses were not systematic, they nonetheless constituted serious violations of human rights and grave breaches of international humanitarian law. UN وتبين التحقيقات التي أجراها قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون أن الإساءات وإن لم تكن متواترة فإنها تشكل مع ذلك انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وخرقاً خطيراً للقانون الدولي الإنساني.
    UNITED NATIONS IN SIERRA LEONE A. UNAMSIL and the Human Rights Section UN ألف - قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus