:: Indonesia will continue to strengthen the human rights machineries at national, provincial, district and municipal levels. | UN | :: وستواصل إندونيسيا تعزيز آليات حقوق الإنسان على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات والمناطق والبلديات. |
The universal periodic review was the main intergovernmental mechanism for reviewing human rights at the national level. | UN | والاستعراض الدوري الشامل هو الأداة الحكومية الدولية الأساسية لاستعراض حالة حقوق الإنسان على الصعيد الوطني. |
Those further measures contravene human rights on a global level. | UN | وتنتهك هذه التدابير الجديدة حقوق الإنسان على الصعيد العالمي. |
It appears that the workshop had a positive impact towards strengthening protection of human rights at the national level. | UN | ويبدو أن حلقة العمل هذه كان لها أثر إيجابي في تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني. |
OHCHR and UNDP have had a memorandum of understanding on the implementation of human rights at the country level since 1999. | UN | وهناك بين مفوضية حقوق الإنسان والبرنامج الإنمائي منذ عام 1999 مذكرة تفاهم بشأن إعمال حقوق الإنسان على الصعيد القطري. |
II. The Republic of the Congo and internal human rights | UN | ثانيا - جمهورية الكونغو وحقوق الإنسان على الصعيد الداخلي |
Contributions and commitments of Romania to advance human rights protection worldwide | UN | مساهمات رومانيا والتزاماتها في مجال تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد العالمي |
Defence of human rights at the national level by Nicaragua | UN | نيكاراغوا والدفاع عن حقوق الإنسان على الصعيد الوطني |
Challenges to global security, development and human rights can be overcome only by our joint efforts. | UN | لن يتسنى التغلب على تحديات الأمن والتنمية وحقوق الإنسان على الصعيد العالمي إلا بالجهود المشتركة. |
Sixty-five years ago, the creation of the United Nations heralded hope for global peace, security and respect for human dignity. | UN | قبل خمسة وستين عاماً، بعث إنشاء الأمم المتحدة الأمل بالسلام والأمن واحترام كرامة الإنسان على الصعيد العالمي. |
NHRIs should strive to become an effective first port of call for victims of human rights violations, nationally. | UN | وعلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تسعى كي تصبح أول ملتجأ لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان على الصعيد الوطني. |
This corresponds with a clear commitment to the full respect for human rights at the national and international level. | UN | ويتوافق ذلك مع التزامها بشكل واضح بالاحترام الكامل لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني والدولي. |
Its support of activities that promote and protect human rights of all people without discrimination of any kind, and upholding the highest standard of human rights at home clearly demonstrates Government's philosophy. | UN | وتتبدى فلسفة الحكومة بوضوح في دعمها للأنشطة التي تعزز وتحمي حقوق الإنسان لجميع الأشخاص دون أي تمييز من أي نوع، وفي تأييد التمتع بأعلى مستوى من حقوق الإنسان على الصعيد المحلي. |
Grenada in supporting the fight for preservation of human rights internationally have ratified core United Nations human rights instruments. | UN | وقد صدقت غرينادا على صكوك الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان دعماً منها لصون حقوق الإنسان على الصعيد الدولي. |
To further advancing human rights At the international level | UN | مواصلة النهوض بحقوق الإنسان على الصعيد الدولي |
The common aim of both systems was to assist States parties in strengthening the protection of human rights at the national level. | UN | والغرض المشترك للمنظومتين هو مساعدة الدول الأطراف في تعزيز حماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني. |
The Committee also organized two regional judicial colloquia for judges in Bangkok and Panama on the domestic application of human rights norms. | UN | ونظمت اللجنة أيضا ندوتين قضائيتين إقليميتين للقضاة في بانكوك وبنما عن تطبيق معايير حقوق الإنسان على الصعيد المحلي. |
3 trainings sessions and one 1-day workshop was held for 50 members of civil society organizations on human rights at field level. | UN | عقدت 3 دورات تدريبية بيوم واحد لكل منها لخمسين من أعضاء منظمات المجتمع المدني المعنية بحقوق الإنسان على الصعيد الميداني. |
We will leave it to history to determine how serious our Assembly is in addressing human rights globally. | UN | وسنترك للتاريخ الحكم على مدى جدية جمعيتنا في التعامل مع حقوق الإنسان على الصعيد العالمي. |
Cuba has fulfilled its human rights obligations worldwide by playing an exemplary role in the establishment and operation of the Council. | UN | وقد لبت كوبا التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان على الصعيد العالمي، بأداء دور مثالي في إنشاء المجلس وتسيير أعماله. |