"الإنسان للطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • children's human
        
    • the child's human
        
    children's human Rights Centre of Albania UN مركز حقوق الإنسان للطفل في ألبانيا
    Childlink Foundation children's human Rights Centre of Albania UN مركز حقوق الإنسان للطفل في ألبانيا
    The Indonesian Parliament had recently passed a child protection law and was in the process of developing various national action plans intended to safeguard children's human rights. UN وسن البرلمان الإندونيسي مؤخراً قانوناً لحماية الطفل ويعمل الآن على وضع بضع خطط عمل وطنية تهدف إلى حماية حقوق الإنسان للطفل.
    69. In this process of offering alternatives to a court conviction at the level of the prosecutor, the child's human rights and legal safeguards should be fully respected. UN 69- ولدى إتاحة بدائل على مستوى الادعاء للمثول أمام المحكمة، ينبغي أن تُحترم بالكامل حقوق الإنسان للطفل وضماناته القانونية.
    69. In this process of offering alternatives to a court conviction at the level of the prosecutor, the child's human rights and legal safeguards should be fully respected. UN 69- ولدى إتاحة بدائل على مستوى الادعاء للمثول أمام المحكمة، ينبغي أن تُحترم بالكامل حقوق الإنسان للطفل وضماناته القانونية.
    While families can in many central ways contribute to the protection of children's human rights according to the CRC, there is, as such, no human rights imperative to strengthen the institution of the family. UN وفي حين يمكن للأسر عن طريق العديد من الوسائل أن تساهم في حماية حقوق الإنسان للطفل وفقاً لاتفاقية حقوق الطفل، فإنه لا يوجد هناك مقتضى من مقتضيات حقوق الإنسان من أجل تعزيز مؤسسة الأسرة.
    Impact of Poverty on children's human Rights (2003) UN :: تأثير الفقر على حقوق الإنسان للطفل (2003).
    5. While adults and children alike need independent NHRIs to protect their human rights, additional justifications exist for ensuring that children's human rights are given special attention. UN 5- وفيما يحتاج الكبار والصغار على السواء لمؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان لحماية حقوقهم، هناك مبررات إضافية لضمان إيلاء اهتمام خاص بحقوق الإنسان للطفل.
    5. While adults and children alike need independent NHRIs to protect their human rights, additional justifications exist for ensuring that children's human rights are given special attention. UN 5- وفيما يحتاج الكبار والصغار على السواء لمؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان لحماية حقوقهم، هناك مبررات إضافية لضمان إيلاء اهتمام خاص بحقوق الإنسان للطفل.
    While adults and children alike need independent NHRIs to protect their human rights, additional justifications exist for ensuring that children's human rights are given special attention. UN 5- وفيما يحتاج الكبار والصغار على السواء لمؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان لحماية حقوقهم، هناك مبررات إضافية لضمان إيلاء اهتمام خاص بحقوق الإنسان للطفل.
    While from a broader social perspective, families in all their various manifestations play a crucial role in society, and while they in many central ways can contribute to the protection of children's human rights in accordance with the CRC, Sweden emphasises the fact that human rights are the entitlement of each individual human being. UN بينما تضطلع الأسر بجميع مظاهرها المختلفة، من منظور اجتماعي أوسع، بدور حيوي في المجتمع، وبينما يمكنها أن تساهم بوسائل أساسية كثيرة في حماية حقوق الإنسان للطفل وفقا لاتفاقية حقوق الطفل، فإن السويد تؤكد على كون حقوق الإنسان استحقاقاً لكل فرد بشري.
    390. In recent years, the Australian Government has supported a wide range of initiatives to protect children's human rights and prevent their sexual exploitation. UN 390- دعمت الحكومة الأسترالية في السنوات الأخيرة مجموعة كبيرة من المبادرات الرامية إلى حماية حقوق الإنسان للطفل ومنع استغلاله جنسياً.
    5. While adults and children alike need independent NHRIs to protect their human rights, additional justifications exist for ensuring that children's human rights are given special attention. UN 5- وفيما يحتاج الكبار والصغار على السواء لمؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان لحماية حقوقهم، هناك مبررات إضافية لضمان إيلاء اهتمام خاص بحقوق الإنسان للطفل.
    5. While adults and children alike need independent NHRIs to protect their human rights, additional justifications exist for ensuring that children's human rights are given special attention. UN 5- وفيما يحتاج الكبار والصغار على السواء لمؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان لحماية حقوقهم، هناك مبررات إضافية لضمان إيلاء اهتمام خاص بحقوق الإنسان للطفل.
    5. While adults and children alike need independent NHRIs to protect their human rights, additional justifications exist for ensuring that children's human rights are given special attention. UN 5- وفيما يحتاج الكبار والصغار على السواء لمؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان لحماية حقوقهم، هناك مبررات إضافية لضمان إيلاء اهتمام خاص بحقوق الإنسان للطفل.
    59. The Committee welcomes the development of NGO coalitions and alliances committed to promoting, protecting and monitoring children's human rights and urges Governments to give them non-directive support and to develop positive formal as well as informal relationships with them. UN 59- وترحب اللجنة بتكوين التحالفات والائتلافات بين المنظمات غير الحكومية الملتزمة بتعزيز حقوق الإنسان للطفل وحمايتها ورصدها وتحث الحكومات على تقديم الدعم غير التوجيهي لها وإقامة علاقات إيجابية رسمية وكذلك غير رسمية معها.
    59. The Committee welcomes the development of NGO coalitions and alliances committed to promoting, protecting and monitoring children's human rights and urges Governments to give them non-directive support and to develop positive formal as well as informal relationships with them. UN 59- وترحب اللجنة بتكوين التحالفات والائتلافات بين المنظمات غير الحكومية الملتزمة بتعزيز حقوق الإنسان للطفل وحمايتها ورصدها وتحث الحكومات على تقديم الدعم غير التوجيهي لها وإقامة علاقات إيجابية رسمية وكذلك غير رسمية معها.
    69. In this process of offering alternatives to a court conviction at the level of the prosecutor, the child's human rights and legal safeguards should be fully respected. UN 69- ولدى إتاحة بدائل على مستوى الادعاء للإدانة من المحكمة، ينبغي أن تُحترم بالكامل حقوق الإنسان للطفل وضماناته القانونية.
    69. In this process of offering alternatives to a court conviction at the level of the prosecutor, the child's human rights and legal safeguards should be fully respected. UN 69 - ولدى إتاحة بدائل على مستوى الادعاء للإدانة من المحكمة، ينبغي أن تُحترم بالكامل حقوق الإنسان للطفل وضماناته القانونية.
    69. In this process of offering alternatives to a court conviction at the level of the prosecutor, the child's human rights and legal safeguards should be fully respected. UN 69- ولدى إتاحة بدائل على مستوى الادعاء للمثول أمام المحكمة، ينبغي أن تُحترم بالكامل حقوق الإنسان للطفل وضماناته القانونية.
    31. Marriage of a girl or boy before the age of 18 is recognized in international legal instruments to be a violation of the child's human rights. Even if the child consents to it, child marriage is an outcome of prevailing social norms whereby children are expected to marry as children. UN 31 - يعتبر زواج الفتاة أو الفتى قبل الثامنة عشرة في الصكوك القانونية الدولية انتهاكاً لحقوق الإنسان للطفل() وزواج الطفل، حتى في حالة موافقة الطفل، هو نتاج عادات اجتماعية سائدة تتوقع من الأطفال أن يتزوجوا كأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus